Сюнь-цзы Избранные трактаты. Наставления к учебе

В.Ф. Феоктистов "Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. -М.: "Наука", 1976. -292 с.

 

Избранные трактаты Сюнь-цзы

  

Глава I НАСТАВЛЕНИЯ К УЧЕБЕ (ЦЮАНЬ СЮЕ)

Совершенный человек говорит: в учении нельзя останавливаться! Вот синяя краска: получают ее из травы индиго, но синий цвет темнее, чем [цвет травы] индиго. Лед образуется из воды, но холоднее ее. Дерево может быть настолько прямым, что составит одну линию с [отвесно висящей] веревкой. Однако, если дерево согнуть и сделать из него колесо [для телеги], оно примет форму правильного круга. И как бы потом ни сушили это колесо, оно не сможет восстановить своей первоначальной, прямой формы. Это происходит потому, что дерево согнули и сделали таким. Отсюда видно, что дерево может быть прямым, если его [обтесать] по плотничьему шнуру, металл может быть острым, если его отточить. Когда совершенный человек обладает большими знаниями да к тому же ежедневно проверяет себя и анализирует свое поведение, тогда он мудр и не совершает ошибок

 Поэтому, не поднявшись на высокую гору, не узнаешь высоты неба! Не взглянув в глубокое ущелье в горах, не узнаешь толщины земли. Не услышав заветов ванов 2-предков, не узнаешь величия учености! Новорожденные везде плачут одинаково – и у гань, и у юэ, и у и, и у хэ 3. Когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки. Это – результат воспитания!

В «Щи цзин» сказано:

О правители! Забудьте

Безмятежный, тихий отдых.

Добросовестно служите,

Долг свой честно выполняйте.

Будьте искренни, правдивы,

Эти качества храните,

175

 

Правильно дела вершите,

Справедливость соблюдайте.

О послушайте совета,

О внемлите этой песне –

И тогда великим счастьем

Будет ваш отмечен путь! 4

 В чудесном нет ничего более великого, чем стать на правильный путь, в счастье нет ничего лучшего, чем избавиться от бед и несчастий!

 Я пробовал целый день размышлять, но не получил и того, что дало бы даже кратковременное учение. Я пробовал глядеть вдаль, поднявшись на цыпочки, но не увидел того простора, который видно с высоты. Когда стоишь на высоком месте и зовешь кого-либо рукой, рука не становится от этого длиннее, однако ее видно издалека. Если крикнуть по направлению ветра, голос не станет от этого сильнее, однако слушающий слышит его очень отчетливо. Если ехать в повозке, запряженной лошадьми, ноги не станут от этого быстрее, однако можно преодолеть расстояние в тысячу ли. Если плыть в лодке, от этого не станешь лучше плавать, однако можно переплывать большие и малые реки. При рождении совершенный человек не отличается от других. [Он отличается от остальных тем, что] умеет опираться на вещи.

 На юге есть птица ремез. Гнездо свое она вьет из перьев, оплетая его волосками. Но устраивает это гнездо ремез на стеблях тростника. Подует сильный ветер – и стебли тростника ломаются, разбиваются яйца, гибнут птенцы. Само гнездо не хрупко – не прочен тростник, на котором оно свито! На западе есть растение егань. Высота его стебля всего четыре цуня 5. Но растет оно на вершинах высоких гор, возвышаясь над бездной в сто жэней6. Само растение не может вырасти таким высоким – высоки горы, где оно растет! Полынь среди конопли растет прямо, не нуждаясь в [искусственных] подпорках.

 Орхидея сама по себе ароматна, но если опустить ее в мочу, то совершенный человек не подойдет к ней, а простые люди не будут носить ее на поясе! [Это объясняется] не тем, что орхидея по своим качествам нехороша, – отвратительна моча, в которую ее опустили. Поэтому совершенный человек предпочитает жить в хорошем месте, а дружбу заводить лишь среди людей образованных. Все это он делает для того, чтобы оградить себя от лжи и подлости и сблизиться с честными, прямыми людьми.

 Появление различных категорий вещей непременно имело свое начало. Слава и презрение, [окружающие человека], обязательно связаны с. его хорошими [или дурными] моральными качествами.

176

 

Если мясо тухнет, в нем появляются черви; когда высыхает рыба, в ней заводятся личинки насекомых. Беды приходят тогда, когда люди в своей лени забывают заботиться о себе. Если будешь поступать слишком жестоко, тебя постигнет неудача; если же будешь действовать слишком мягко, сам окажешься в оковах. Дурные качества и поступки человека зависят от него самого; именно они являются источником, вызывающим гнев и ропот. Если сложить вместе [сухой и сырой] хворост и поджечь его, то огонь устремится к [сухому хворосту]; если [сухое и мокрое] места расположены на одном уровне, то вода непременно устремится [к мокрому месту]. Трава и деревья всегда растут однородными группами; птицы и звери всегда живут [однородными] стаями и стадами. [Это происходит потому, что] все вещи стремятся к себе подобным. Когда расставлены мишени для стрельбы из лука, появляются лук и стрелы; когда лес становится слишком густым, в лес приходит топор; когда [крона] деревьев пышно разрастается и, [смыкаясь], закрывает солнце, [в тенистых местах] появляются и размножаются стаи птиц; туда, где есть уксус, слетаются москиты. Очевидно, что люди иногда сами своими словами накликают на себя беду, а своими поступками покрывают себя позором. Поэтому совершенный человек осторожен в выборе своего места.

 Когда накапливается земля, образуется гора, откуда берут свое начало ветры и дожди. Когда скопляется вода, образуется поток, в котором рождается водяной дракон. Когда совершение добрых поступков входит в привычку, рождается добродетельность, а отсюда естественно приходят чудесная мудрость и духовное совершенство! Поэтому, не накапливая в пути по полшага, не преодолеешь расстояния в тысячу ли, если мелкие ручьи не сольются вместе, не образуются ни реки, ни моря. [Хотя] рысак [и искусен в беге, но] одним прыжком он не сможет покрыть расстояния в тысячу ли. На кляче же, [хоть она и не способна к быстрой езде], можно преодолеть это расстояние за десять дней, если не остановиться [на полпути]. Если начать резать по дереву и затем бросить эту работу, то не справиться даже с гнилушкой. Если же резать непрерызно, не бросая этой работы на полпути, то будь то твердый металл или камень – на нем будет гравировка! Земляной червь не имеет острых когтей и клыков, у него нет крепких мышц и костей, и все же на поверхности [земли] он питается пылью, а под землей – пьет подземную воду. Это происходит потому, что он весь – старание! Краб имеет восемь ног и две клешни, однако он поселяется в уже готовых ходах, сделанных змеями и угрями, – другого пристанища у него нет. Это происходит потому, что краб нетерпелив. Поэтому тот, кто не имеет глубоко скрытых желаний, не сможет обладать блестящей мудростью; тот,

177

 

кто не отдается целиком делу, не будет иметь блестящих успехов. [Пешеход], блуждающий взад и вперед по двум дорогам, не достигнет цели. [Чиновник], служащий одновременно двум правителям, нетерпим. Глаза не могут, одновременно смотря на два предмета, отчетливо видеть их. Уши не могут одновременно слышать два звука и различать их. Летучий змей не имеет ног, зато он может летать; медведка обладает пятью способностями7 и тем не менее бедствует. В «Ши цзин» сказано:

На ветвях большого тута

Вижу горлицы гнездо.

Семерых птенцов-малюток

Кормит целый день она.

Кто хорош и совершенен –

Тот, как горлица, настойчив:

У него одно желанье,

Перед ним большая цель;

Мысли, действия, манеры –

Все одним стремленьем дышит,

Непреклонна его воля,

Непреклонна и тверда!8

Поэтому совершенный человек целеустремлен.

 Когда в древние времена гусляр Ху Ба играл на гуслях, рыбы выходили из воды слушать его; когда легендарный Бо Я играл на лютне, шесть коней колесницы императора переставали щипать траву и поднимали головы. Отсюда можно видеть, что, каким бы тихим ни был звук, его нельзя не услышать, как бы скрытны ни были действия, они не могут не проявить себя. На горе, где есть яшма, трава и деревья пышно произрастают; если на дне бездны есть жемчуг, море у этого берега не может- высохнуть. Люди, совершая добрые дела, не стремятся делать это постоянно. Если бы это было так, то кто бы не знал об этом!

 С чего начинать учение? Чем его заканчивать? Отвечаю: если говорить о последовательности [предметов], то начинать учение надо с заучивания канонов9, а заканчивать – чтением обрядовых книг 10. Если говорить о моральных целях учения, то вначале следует стремиться стать ученым, а к концу – совершенномудрым. Серьезно накапливать знания, быть упорным и долго [учиться] – только так можно стать [образованным человеком]! Учиться надо всю жизнь, до последнего дыхания! Поэтому хотя в последовательности [предметов] учение и имеет конечный пункт, однако моральные [цели учения] не позволяют бросать его ни на один миг. Тот, кто поступает так, – тот человек; кто же бросает [учиться] – тот зверь.

178

 

Нужно помнить, что «Шу цзин» – исторические записки о политических делах, «Ши цзин» – место средоточения гармонии в звуках, «Обрядовые книги» – свод основных законов и обычаев. Поэтому учение кончается лишь тогда, когда изучишь обрядовые книги. Вот что называется достичь вершины нравственности. Та почтительность и культурность, [о которых говорится] в «Обрядовых книгах», та беспристрастность и та гармоничность, [которым учит] «Юе цзин», те обширные знания, [которые дают] «Ши цзин» и «Шу цзин», та иносказательность, [которая отличает книгу] «Чунь Цю»,– это и есть все то, что нужно знать о земле и небе.

 Совершенный человек учится так: все, что воспринимает его слух, он откладывает в сердце п, и это затем, распределившись по телу, выявляется в его манерах и поведении: он сдержан в разговоре, осторожен в поступках. Все это может служить примером для других. Ничтожный человек учится так: все, что воспринимает его слух, – все это у него тут же на языке. Но расстояние от рта до ушей всего четыре цуня! Разве так можно выразить всю красоту человеческого тела в семь чи? 12. В древности люди учились для того, чтобы самоусовершенствоваться; сейчас же люди учатся лишь напоказ! Совершенный человек через учебу стремится сделать себя прекрасным, ничтожный человек учится ради бахвальства перед другими, [словно он делает им одолжение]. Поэтому, когда рассказываешь [людям] о том, о чем тебя совсем не спрашивают, – это называется торопливостью. Когда спрашивают лишь об одном [деле], а ты рассказываешь о двух, – это называется назойливостью. Как назойливость, так и торопливость являются дурными качествами. Ответы же совершенного человека походят на отклик эха!

 В учении нет более удобного способа, чем личные встречи с учителем, поскольку в обрядовых книгах и «Юе цзин» содержатся лишь основные, общие законы и ничего не говорится конкретно, в «Ши цзин» и «Шу цзин» приводятся лишь сведения о прошлых делах и нет ничего, что относилось бы к действительности данного времени, в книге «Чунь Цю» о событиях говорится иносказательно, и быстро понять смысл написанного невозможно. Если же подражать мудрому учителю и [учиться] тому, что говорят совершенные люди, сможешь возвыситься и постичь смысл всех современных дел. Поэтому я говорю: в учении нет более удобного способа, чем личные встречи с мудрым учителем.

 Нет более быстрого пути в овладении знаниями, чем [искренняя] любовь к мудрому учителю. Соблюдение норм высокого ритуала стоит на втором месте. Если не можешь соблюдать первое правило – искренне любить своего учителя, то не сможешь соблюдать и второе – блюсти высокий ритуал. Если стремиться лишь к

179

 

изучению того, что записано в книгах, и пересказывать «Ши цзин» и «Шу цзин», то, учись хоть всю жизнь, все равно превратишься в малообразованного конфуцианца, и только! Наоборот, если обратиться к предыдущим правителям и взять за основу поведения человеколюбие и справедливость, то культурность поставит человека на правильный путь точно так же, как человек приводит в порядок ворс меховой одежды, встряхнув ее за воротник. Если в своих действиях не исходить из правил ритуала и законов, а полагаться лишь на «Ши цзин» и «Шу цзин», то точно так же, как если бы пальцем измерять глубину реки, копьем обдирать клейкое просо или шилом есть вместо палочек, – нельзя будет достигнуть цели. Поэтому тот, кто соблюдает правила высокого ритуала, – пусть даже он и не отличается проницательностью – может быть образованным человеком, соблюдающим законы. Тот же, кто не соблюдает правил высокого ритуала, пусть даже он обладает способностью тонко исследовать вещи, может быть лишь некультурным конфуцианцем!

 Когда задают неприличный вопрос, отвечать на него не следует. Когда рассказывают о [чем-то] неприличном, не следует задавать вопросов. Когда рассказывают неприличные вещи, не следует слушать. С тем, кто любит спорить, не надо вступать в пререкания. Нужно сближаться лишь с теми, кто встал на правильный путь, и избегать тех, кто еще не находится на этом пути. Поэтому можно говорить о правильности пути лишь с тем, кто культурен и почтителен, можно говорить о моральных принципах поведения лишь с тем, чья речь благовоспитанна, можно говорить о наивысшей точке хорошего поведения лишь с тем, кто искренне соглашается и проявляет послушание. Поэтому, когда. разговаривают с теми людьми, с кем еще нельзя говорить, – это называется торопливостью; когда не разговаривают с тем, с кем можно говорить, – это называется скрытностью. Когда, разговаривая с человеком, не обращают внимания на его внешний вид – это называется слепотой. Поэтому совершенный человек не тороплив, не скрытен, не слеп; в разговоре он тщательно учитывает личные качества [того, кто задает ему вопросы]. В «Ши цзин» об этом сказано так:

Того, кто, вежливость являя,

Не станет медлить, коли нужно,

И поспешит царю навстречу,

Он наградит и обласкает13.

 Того, кто, стреляя из лука, из ста выстрелов хотя бы один раз промахнулся, нельзя назвать искусным стрелком. Того, кто, правя упряжкой на расстоянии в тысячу ли, не доезжает до конечного пункта хотя бы полшага, нельзя назвать искусным возницей. Того, кто не в состоянии постигнуть порядок вещей, кто не стал благодаря

180

 

учению абсолютно человеколюбивым и справедливым, нельзя назвать хорошим ученым. Ученый должен стремиться к полному совершенству в знаниях. Если же в процессе учения то сходить с намеченного пути, то вновь возвращаться на него – это будет похоже на путь обычных людей, идущих по улице. Тех, у кого в учении мало хорошего и больше плохого, поистине можно сравнить с Цзе, Чжоу 14 и разбойником Чжи! Только тот может быть назван ученым, кто достигает в учении полного и высшего совершенства!

 Совершенный человек знает, что, когда [предмет] изучают не целиком и не в совершенстве, это не может быть названо хорошим [методом приобретения знаний]. Поэтому он заучивает книги, чтобы полностью проникнуть в их содержание, обдумывает [заученное], чтобы постигнуть [его смысл]; исследуя [все это], он ставит себя на место другого; [он] отбрасывает все вредное и постоянно воспитывает себя. Его цель – не стремиться увидеть ничего другого, кроме того, что относится к такому [учению], не стремиться услышать ничего другого, кроме того, что относится к такому [учению], не стремиться говорить или думать ни о чем другом, кроме того, что относится к такому [учению]. Когда он достигнет совершенства в любви к такому [методу учения], он будет любить его так же, как глаза любят пять цветов, уши – пять звуков, рот – пять вкусовых ощущений, сердце – извлекать выгоду из [богатств] Поднебесной. И тогда [никакая сила] не сможет поколебать его: ни власть, ни народ, ни Поднебесная! Как жить, так и умереть нужно, следуя этому [пути], – вот что называется добродетельностью и благопристойностью. Только обладая добродетельностью и благопристойностью, можно воспитать в себе твердость; только воспитав в себе твердость, можно соответствовать [вещам]. Когда [человек] обладает твердостью и в то же время может соответствовать [вещам]* только тогда он может считаться успешно завершившим [образование]. Небо являет свой свет, земля – свои просторы, совершенный же человек ценен своим полным совершенством!

 

Глава II САМОУСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ (СЮ ШЭНЬ)

 Когда видишь хорошее, следует отнестись к нему почтительно и проверить, есть ли у тебя эти качества. Когда видишь плохое, следует отнестись к нему с презрением и проверить, нет ли у тебя этих качеств. Когда человек хорош и тверд, он непременно будет наслаждаться своей добродетельностью, когда человек нехорош и вредит

181

 

себе, он неизбежно будет ненавидеть себя. Поэтому тот, кто порицает меня и делает это правильно,– мой учитель, тот, кто соглашается со мной и делает это правильно, – мой друг. Тот же, кто льстит мне, – мой враг. Поэтому совершенный человек почитает учителя, сближается лишь с друзьями и ненавидит своих врагов; он любит хорошее и не знает в этом предела, воспринимает советы и предостережения. И если бы даже он не хотел идти вперед, ему это не удастся!

 Ничтожный человек поступает наоборот: он творит произвол и ненавидит людей, которые его порицают; он не отличается хорошими качествами, но желает, чтобы другие считали его достойным. Чувствами он походит на хищника, поступками – на животное, но в то же время ненавидит людей, которые вредят ему самому. Он приближает к себе тех, кто льстит ему, и отдаляет тех, кто предостерегает его и спорит с ним. Он смеется над теми, кто самоусовершенствуется и соблюдает нормы [ритуала], и презирает тех, кто проявляет верность. И если бы даже он стремился избежать гибели, ему это не удастся! В «Ши цзин» по этому поводу сказано так:

Хвалят тех – поносят этих,

Тяжело такое видеть!

Как ничтожны эти люди!

Отдаляют добрых, честных,

Но зато стремятся к подлым '.

 Путь к тому, чтобы стать во всех отношениях прекрасным, состоит в [соблюдении норм ритуала]. В этом случае человек сдерживает свой нрав, обеспечивает себя всем необходимым для существования и может прожить дольше Пэн Цзу; он самоусозершенствуется, делает себя сильным и может приобрести такую же известность, как Яо или Юй; он находит правильный выход в любых условиях, даже самых трудных! И все это благодаря верности ритуалу! Когда в своей жизненной силе, желаниях и мыслях люди следуют ритуалу, это ведет к порядку и благополучию; когда они не следуют ритуалу, возникают беспорядки и распущенность. Когда в пище, одежде, [устройстве] жилища и поступках люди следуют ритуалу, это приводит к согласию и правильному соответствию, когда они не следуют ритуалу, это приводит к страданиям. Когда во внешнем виде, манерах, движении вперед или назад и устремлениях люди следуют ритуалу, это приводит к вежливости, когда они не следуют ритуалу, это приводит к заносчивости, лжи, пошлости и дикости. Поэтому без соблюдения ритуала люди не могут жить, дела не могут совершаться, в государстве не может быть покоя. В «Ши цзин» по этому поводу сказано так:

182

 

Там, где ритуал в почете,

Там все нормы соблюдают,

Там и смех повсюду слышен,

Радость в голосах звучит2.

 Когда людям показывают пример в хорошем, это называется просвещением, когда с людьми соглашаются в хорошем, это называется послушанием. Когда людей ведут не по хорошему пути – это называется лицемерием; когда с людьми соглашаются не в хорошем – это называется лестью! Когда защищают правду и обличают ложь –? это называется мудростью, когда отстаивают ложь и отрицают правду – это называется тупостью! Когда порочат хороших людей – это называется клеветой; когда вредят достойным людям – это называется предательством. Когда правду называют правдой, а ложь – ложью – это называется честностью. Когда похищают товары – это называется грабежом. Когда скрывают свои действия – это называют коварством. Когда любят много говорить – это называется хвастовством. Когда стремятся во всем отказывать и проявляют неопределенность – это называется непостоянством. Когда заботятся только о личной выгоде и забывают о чувстве долга – это называется величайшей подлостью. Того, кто много знает, называют сведущим, того, кто мало знает, называют несведущим. То, что видят часто, называют привычным, то, что видят редко, называют непривычным. Когда с трудом продвигаются вперед – это называется медлительностью. Когда легко забывают о чем-нибудь – это называется забывчивостью. О малом, но находящемся з порядке, говорят: «спокойствие»; о большом, но находящемся в беспорядке, говорят: «смута».

Путь обуздания нрава и воспитания ума [состоит в следующем]: Когда у человека слишком твердый характер, он смягчает его через гармонию. Когда человек излишне скрытен в своих мыслях, он добивается полной целостности характера (т.е. обычного для людей откровения. – В.Ф.) путем воспитания в себе прямоты и честности. Когда человек слишком смел и решителен, он помогает себе, воспринимая указания и наставления [других людей]. Когда человек тороплив, он регулирует свои действия [умением] правильно поступать и вовремя остановиться. Когда человек узок и ограничен в своих мыслях, он добивается больших знаний путем расширения своего кругозора. Когда человек низок в своих желаниях, медлителен и алчен, он борется с этими качествами путем воспитания в себе высоких устремлений. Когда человек вульгарен и несдержан, он изживает эти качества с помощью учителя и друзей. Когда человек ленив и легко отказывается [что-либо делать], он понимает опасность подобного поведения, узнав о грозящих ему несчастиях. Когда человек

183

 

излишне прям и честен, он добивается правильного соответствия этим нормам с помощью ритуала и музыки, он просветляет свой разум путем размышлений. В умении сдерживать свой нрав и воспитывать ум нет более быстрого пути, чем соблюдение ритуала, нет ничего более совершенного, чем целеустремленность к хорошему. Вот что называется путем обуздания нрава и воспитания ума.

 Когда человек добивается совершенства в своих желаниях, он может высоко держать голову перед богатыми и знатными; когда человек обращает основное внимание на добродетельность и соблюдение своего долга, он может пренебречь ваном и гуном3. Человек должен проверять свое внутреннее содержание и пренебрегать внешними вещами. Предание говорит: «Совершенный человек заставляет служить себе вещи, ничтожный человек сам служит вещам».

 (Человек] должен делать те дела, которые [хотя и] требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум; [человек] должен делать то, что приносит небольшую личную выгоду, но дает возможность выполнить свой долг. Правитель большого государства, вызывающий в стране смуту и нарушающий во всем свои слова, хуже правителя малого, притесняемого государства, следующего в поступках своим словам. Поэтому хороший земледелец не перестанет4 пахать землю из-за наводнений или засухи, хороший торговец не перестанет торговать из-за потерь при продаже. Просвещенный совершенный человек не станет лениться в своем стремлении к правильному пути из-за боязни очутиться в бедности!

 Когда человек внешне почтителен, а внутренне честен и предан, когда в своих поступках он следует ритуалу и выполняет свой долг, а в чувствах человеколюбив, то обойди всю Поднебесную – везде люди будут ценить его, хотя бы даже ему и приходилось трудно и он жил среди варваров! Когда человек борется за то, чтобы первым делать трудную физическую работу, и уступает в делах, приносящих довольство и веселье, когда он искренен и честен, упорен и внимателен, то обойди всю Поднебесную – везде люди будут доверять ему, хотя бы даже ему и приходилось трудно и он жил среди варваров! Когда человек внешне высокомерен, внутри себя таит злобные мысли, когда в поступках он нарушает ритуал и стремится к личной наживе, а в чувствах проявляет низость, то обойдя всю Поднебесную – везде люди будут презирать его, пусть даже он пока и процветает. Когда человек стремится тайком избавиться от тяжелой физической работы и переложить ее на другого, когда он лестью пытается заполучить себе дело, приносящее довольство и веселье, не желая пройти мимо и уступить место другому, когда он коварен, лжив и отказывается от работы и повинностей, то обойди всю Под-

184

 

небесную – везде люди отвернутся от него, пусть даже он пока и процветает.

 Когда человек идет осторожно и почтительно, это происходит потому, что он боится запачкаться [в грязи]; если человек идет, наклонив голову, это не значит, что он боится столкнуться [с другим прохожим]. Если при встрече один из людей первым наклонит голову, это не значит, что он трусит. Если просвещенный человек думает самостоятельно усовершенствоваться, он не должен из-за этого обижать простых людей.

 На рысаке за день можно [покрыть] расстояние в тысячу ли, но и на кляче можно добиться того же за десять дней. Однако если на кляче даже ехать без конца, не останавливаясь, то как ни старайся – за всю жизнь так и не сможешь догнать рысака. А если бежать с остановками, то хоть тысяча ли и большое расстояние, разве кляча не сможет тогда преодолеть его, как и рысак, неважно, сделает это она медленно или быстро, первой или последней? Не знаю, будете ли вы после этого идти, не останавливаясь, или ограничите себя определенными рамками. Нельзя сказать, что такие высказывания, как «твердое не есть белое», «различные [вещи] одинаковы», «толстое не имеет толщины»4, не представляют собой исследований, однако совершенный человек не будет их рассматривать, это то, в чем он себя ограничивает. Нельзя сказать, что странные действия не являются трудноосуществимыми, однако совершенный человек не будет их предпринимать, это то, в чем он себя ограничивает. Поэтому ученые говорят об [умении] ждать: «Когда другой человек останавливается и ждет меня, я иду и догоняю его; разве так я не смогу достичь того же, что и он, [опередивший меня в учении], все равно, сделаю это я медленно или быстро, первым или последним?» Поэтому если делать по полшага, но не прекращать движения, то и хромой может преодолеть расстояние в тысячу ли; когда накапливается земля и это делается беспрерывно, образуются холмы и горы. Когда преграждают путь источнику и прорывают канал для отвода воды, реки могут высохнуть. Если то идти вперед, то возвращаться назад, то идти направо, то сворачивать налево, не достигнешь [цели] и на шести рысаках! Если способности человека отличаются от его характера, то где же тогда хромой черепахе сравниться с шестью рысаками! Однако, когда эта хромая черепаха добивается того, чего не могут достичь и шесть рысаков, это объясняется не чем иным, как тем, что она поступает правильно, а другие – нет!

 Хотя путь и не длинен, его не преодолеешь без движения, хотя дело и невелико, его не совершишь без усилий. Когда у человека много свободного времени, он немногого достигнет. Тот, кто любит

185

 

законы и проводит их в жизнь, тот образованный чиновник. Тот, кто обладает твердой волей и проявляет это [в действиях], тот совершенный человек. Тот, кто совершенствует свою мудрость и делает это непрестанно, тот совершенномудрый человек. Когда человек не соблюдает законов, он походит на блуждающего в потемках. Когда человек соблюдает законы, но не осознает своего долга, он не в состоянии держаться правильного пути. Полагаться на законы и к тому же понимать их положения – только так можно добиться согласия.

 Ритуал –это то, при помощи чего люди исправляют себя, учитель – это тот, с помощью кого люди становятся на правильный путь соблюдения ритуала. Если бы не было ритуала, как бы тогда люди могли исправлять себя? Если бы не было учителя, как бы я тогда мог познать, какие нормы ритуала правильны? Если поступать так, как велит ритуал, тогда и чувства человека будут соответствовать ритуалу. Если следовать тому, что говорит учитель, то будешь знать столько же, сколько знает он сам. Тот, кто в чувствах следует ритуалу, а в знаниях – учителю, тот совершенномудрый человек! Поэтому отрицать ритуал – значит не соблюдать законы; выступать против учителя – значит не иметь [перед собой] примера. Не считать учителя правым, а законы правильными и стремиться к своеволию – значит уподобиться слепому, который желает различать цвета, и глухому, который желает различать звуки; здесь нет ничего другого, кроме желания отказаться от законов и творить произвол. Поэтому учиться – значит [учиться] соблюдать ритуал и законы, в этом случае самого учителя считают примером правд/ьного поведения и ценят естественность его поведения. В «Ши цзин» об этом сказано так:

Пусть не обладаешь знаньем,

Пусть ты мудрым не слывешь, –

Но всевышнего законы

Должен свято соблюдать! 5

 Тот, кто прям, искренен, послушен и почтителен к старшим, может быть назван хорошим молодым человеком; если к тому же он любит учиться, уступчив и понятлив – с ним можно сравниться, но выше его быть нельзя! Такой человек может быть назван совершенным человеком! Тот, кто ленив и изнежен, кто уклоняется от дел, кто корыстолюбив и бесстыден, кто любит лишь пить и есть, тот может быть назван молодым человеком, внушающим отвращение; если к тому же он развращен и непослушен, коварен, лукав и непочтителен к старшим – он может быть назван дурным молодым человеком! Если бы даже его подвергли уголовному наказанию и казнили – это было бы правильно!

186

 

[Туда, где] уважают старость, тянутся [молодые] здоровые люди; [там, где] не ставят в трудное положение бедных и [неспособных], собираются умные люди. Там, где [добрые] дела совершаются спокойно, без шума и об этом не извещают людей, одинаково [хорошо] живут и способные и неспособные люда. Когда люди поступают именно так, то, будь даже большое несчастье, небо не позволит ему совершиться!

 Стремясь к выгоде, совершенный человек [делает это] в небольших размерах; уходя от вреда, он [делает это] заранее; стремясь избежать позора, он [делает это] осторожно; идя по правильному пути, он [делает это] смело. Совершенный человек, находясь в тяжелом положении, [сохраняет] широту устремлений; будучи богат и знатен, [остается] почтительным; живя в удобстве и покое, не становится от этого ленивым; занимаясь тяжелым трудом, не становится небрежным во внешнем облике. Он не отбирает [у людей] слишком много [под влиянием] гнева и не дает им слишком много [под влиянием] радости. Совершенный человек, находясь з тяжелом положении, [сохраняет] широту устремлений потому, что он преисполнен любви к людям; будучи богатым и знатным, [он остается] почтительным потому, что понимает истину; занимаясь тяжелым трудом, он не становится небрежным во внешнем облике потому, что заботится о пристойности. [Совершенный человек] не отбирает у людей слишком много [под влиянием гнева] и не дает им слишком много [под влиянием] радости потому, что общественное [в нем] побеждает личное. В «Шу цзин» сказано: «Нельзя считать хорошим лишь то, что любишь сам, нужно следовать путем ванов-предков; нельзя считать плохим лишь то, что ненавидишь сам, нужно следовать пути ванов-предков» 6. Здесь имеется в виду то, что совершенный человек способен общественный долг поставить выше личных желаний.