Мэн-цзы. Пер. с китайского, указ. В.С. Колоколова / Под. ред. Л.Н. Меньшикова. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 1999. –272 с.
УКАЗАТЕЛЬ
СОБСТВЕННЫХ ИМЕН И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
(Римские
цифры обозначают главы, арабские – статьи)
Ба Я –
предводители союза владетельных князей в эпоху Мэн-цзы. III - 1, 2, 3; VI - 1; XII - 6, 7; XIII - 13, 30.
Бай Гуй -
см. Бо Гуй.
БаЙ-Ли Си –
см. Бо-Ли Си.
Бао – см.
Чжуан Бао.
Би К –
название города во владении Лу, принадлежавшего роду Цзи; он находился в 70 ли
юго-западнее нын. уездного города Бисянь в пров. Шаньдун. Х-3.
Би Гань It ^ – один из семи
просвещенных мужей, живших в конце династии Инь-Шан. По некоторым комментаторам
– родной дядя тирана Чжоу-Синя. Перед ним обычно стоит слово Ван-цзы (см.), которое
означает также «княжич». О его трагической кончине в народе сложены легенды
(см. комментарий к переводу «Лунь юй»), III-1; XI-6.
Би'ин $JHS – место, где умер Вэнь-ван, в нын.
пров. Шаньси в пределах уезда Чанъань. VIII - 1.
Бинь йр –
название города ъ государстве Чжоу, который был основан правителем
Лю-гуном, находился в западной части нын. уезда Сюньба или в уезде Бинь-сякь в
пров. Шэньси (см. Ли Бин-ин, «Мэн-цзы и чжу», с. 34, примеч. 17; ниже: МИЧ). II - 14, 15.
Би Си
§£ §§ – «Любимчик Си» – фаворит Чжао Цзянь-цзы (МИЧ, примеч. 5, с. 140). VI-1.
Би Чжань
Щ$£ – один из сановников во владении Тэн, доверенное лицо самого
правителя Вэнь-гуна в этом владении. V-3.
Бо ^ (Щ) –
название столицы (Чэн) Тана, основателя династии Шан, в нын. уезде Шанцю пров.
Хэнань. VI - 5; IX - 6, 7.
214
Бо Гуй Й й –
по имени Дань Д (375–290 гг. до и. э.) – уроженец центральной части государства
Чжоу. Прославился тем, что вел крайне умеренный образ жизни и таким образом
скопил большое cq-стояние.
Вэнь-хоу, правитель владения Вэй, подарил ему перстень с жемчугом, который
ночью светился. По этому поводу Бо Гуй стал говорить людям: «Кто ночью станет
ходить с этим перстнем, может не поддаться разбойникам, но запретить собакам не
лаять не сможет. Потому я могу обещать не подвергать обсуждению поступков вана,
но не смогу запретить людям возводить хулу на него!» Его биография приводится
во многих китайских источниках.
Известно,
что Бо Гуй занимался делами «управления водами», а именно: возводил плотины и
дамбы, рыл канавы и т. д. Одно время он был главным советником («сян»)
управителя владения Вэй. У Легга дана ссылка на «Сы шу то юй шо» – его основной
источник, где высказывается сомнение в том, что Бо Гуй действительно является
тем самым лицом, о котором упоминается в разделе «Лу чжуань», входящем в
«Исторические записки» («Ши цзи»). См. также Хань Фэй-цзы, раздел «Юй лао». XII-10, П.
Бо И - см.
И.
Бо-И й Ш –
сын Гу-Чжу, правителя Ляо, одной из западных областей в государстве Инь-Шан
(см. комментарий к переводу «Лунь юй»). Ш - 2, 9; VI - 10; VII - 13; X - 1; XII - 6; XII! - 22; XIV -15.
Бо-Ли Си В
Л31 – уроженец владения Юй (см.), по прозвищу Цэин-Бо # (Й- Он жил в эпоху
«Чунь-цю» (770–403 гг. до н. э.), наверное, современник Кун-цзы. В молодости
был беден и бродяжничал. Поступил на службу к своему правителю и благодаря
способностям добился звания сановника-дафу. Когда владение Юй было завоевано
владением Цзинь, его взяли в плен и хотели обратить в раба, чтобы преподнести в
дар супруге Му-гуна, правителя владения Цзинь. Такой позор Бо-Ли Си не мог перенести
и бежал во владение Чу, но там нашлись люди, которые задержали его. Узнав, что
Бо-Ли Си отличается большими знаниями и весьма талантлив, правитель владения
Цзинь Му-гун выкупил его за пять овчин и передал ему все дела по управлению
своим владением. Бо-Ли Си семь лет занимал должность главного советника
(«сян»), в результате чего правитель сделался ба – предводителем союза
владетельных князей во всей Поднебесной. Бо-Ли Си получил шуточное прозвище
«сановннка-дафу за пять овчин» – намек на выплаченный за него выкуп.
Упоминается в «Записках» Сыма Цяня («Ши цзи»), раздел «Ле чжуань», статья
«Шан-Цзюнь ле чжуань*, в диалоге Чжао Ляна с Шан Яном. Существует и другая
версия, приведенная в книге Ли Бин-ина «Мэн цзы и чжу*. Бо-Ли Си бежал из
владения Юй, где правителем был недостойный человек. Его поймали во владении
Чу, обратили в рабство и заставили пасти коров. Правитель владения Цинь, по
215
имени
Мю-гун, выкупил его с доставкой в свое владение и сразу же сделал своим
советником. Эта версия основывается на словах текста: «Цзюй юй ши» J^S^rfr. Я бы охотно перевел это место иначе, но о
существовании невольничьего рынка в Древнем Китае не имею пока никаких других
данных. IX-9; XII-6, 15.
Бохай –
Бохайский залив. См. Бэйхай.
Бэй-Гун Ци
(И] it S Щ – уроженец
владения Вэй, современник Мэн-цзы. По всей вероятности, владетельный
князь-чжу-хоу или представитель родовой знати. В комментариях о нем даны весьма
скудные сведения. У Легга дана транскрипция «Бэй-Гун И» Pei-Kung-T (см. т. 2, с. 373), которая подтверждается
в книге «Сы шу ти чжу». Х-2.
Бэй-Гун Ю JtSM – знаменитый храбрец во владении Ци;
по другим версиям – уроженец Вэй. Других данных о нем не найдено.
III - 2.
Бэйхай ;jfcffi – «Северное море». Вероятно, имеется
в виду нын. Желтое море к северу от полуострова Шаньдун. Возможно, также и
залив Бо-хай. I _ 7; VII - 13; X - 1; XIII - 22.
В
Вай-Бин 9\-Ш
– сын Чэн Тана, младший брат Тай-Дина, вступившего на престол династии
Инь-Шан. Некоторые комментаторы оспаривают этот факт, несмотря на то, что он
вытекает из текста. IX-6.
Ван Бао ЗЕЙ –
уроженец владения Вэй, певец. Некоторые считают его уроженцем владения Ци. У Легга
имя транскрибировано «Р'ао* (см. инд. II, с. 513а). XII - 6.
Ван Лян 31Й –
возница у Чжао Цзянь-цзы во владении Чжао, живший в
V в. до н. э. Отличался большой
принципиальностью по отношению к людям.
VI -I.
Ван Хуань
ЗЕЙ – по прозвищу Цзы-Ао, сановник-дафу в городе Гэ, во владении Ци. Он же
правый наставник, т. е. советник по гражданским делам. Некоторые комментаторы
предлагают название города Гэ произносить «Хэ», что, разумеется, точно
установить не представляется возможным. Биографические сведения о Ван Хуане
весьма скудны.
IV - б; VIII - 27.
Ван-цэы
ЗЕ-У- – букв.: «сын вана». Имеется в виду княжич, имя которого не названо.
Некоторые полагают, что здесь определение к последующим двум именам княжичей –
Би Гань и Цзи-цзы. Эту точку зрения разделяет и Легг (см. т. 2, с. 182, примеч.
8). III-1.
216
Ван Шунь
ЗЕИ§ – слуга Хуэй-гуна, градоправителя города Би. Х-3.
Вань-цзы –
см- Вань Чжан.
Вань Чжан S|S – уроженец
владения Ци, ученик Мэн-цзы. Один из предполагаемых авторов книги «Мэн-цзы*. VI - 5; IX - 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9; X - 3, 4, 6, 7, 8; XIV - 37.
«Великая
клятва» – см. Тан. VI - 5; IX - 5.
Вэй itf – название владения, находившегося в
пределах нын. пров. Хэбэ и и Хэнань (см. указатель к переводу «Лунь юй», статья
«Вэй Лин-гун»). VIII - 24, 31; IX - 8; X - 4; XII - 2.
Вэй ?й –
название реки, протекающей в пределах нын. пров. Хэнань. VIII - 2.
Вэй Ш – один
из родов, правивших владением Цзинь во времена Кун-цзы (Конфуция). Это владение
поделили между собой влиятельные роды Хань, Чжао и Вэй, причем часть владения,
перешедшая к последнему, стала тоже именоваться Вэй и обозначаться этим же
иероглифом. При правителе Хуэй-ване возникла угроза вторжения со стороны
владения Цинь, а потому этот правитель перенес свою резиденцию на юг в Далян, у
нын. города Кайфэна в пров. Хэнань, вследствие чего его владение стало
называться Лян. В комментарии к переводу «Лунь-юЙ» даны предварительные
сведения. XIII- И.
Вэй-цзы Ш^~
ОД1111 из семн мудрецов, живших в конце
царствования Чжоу-Синя династии Инь-Шан. Он же старший брат этого тирана.
Вэй Чжун Ш
(ф – один из семи мудрецов (см. выше, Вэй-цзы). По некоторым данным, он был
сыном Вэй-цзы, а по другим – братом его. Ш - 1.
Вэнь -% –
правитель владения Цзинь WXQ, которого
звали Чун (Чжун)-Эр g5- Детство
свое он провел среди кочевников Ди. Впоследствии достиг положения ба –
предводителя союза владетельных князей-чжу-хоу. I „ 7; VIII - 21.
Вэнь-ван
£5: – (П85–1135 гг. до н. э.), известен также по прозванию Си-бо
(«Западный властелин»). Настоящие фамилия и имя: Цзи Чан ^ Ц, отец У-вана.
I - 2; II - 2; V - I, 3; VII - 7, 13; VIII - 1, 20; XI
- 6; XII -2; XIII -10, 22; XIV -22, 38.
Вэнь-гун Х&
– правитель владения Тэн. Сын Дин-гуна, современник Мэн-цзы. По отзывам
прежних китайских комментаторов, был одним из способных и умных правителей.
Отличайте от Вэнь-гуна (Вэнь-вана), первого правителя государства Чжоу.
217
11-13,14,
15; V- 1,3,4. Вэнь-У Хй – сокращенное
обозначение древних основателей и правителей государства Чжоу (1122–247гг. до
н.э.). См. Вэнь-гун (Вэнь-ван) и У-ван. XI-6.
Г
Гаотан
Н£ – название города во владении Ци во времена Кун-цэы. Он находился в
юго-западной части нын. уезда Юйчэн пров. Шаньдун. XII - 6.
Гао-цзы
£ =f- - по имени
Бу-хай, оратор, философ и государственный деятель времен Чжаньго (современник
Мэн-цзы). Точной даты его жизни и смерти установить не удалось. Учился
ораторскому искусству у Мэн-цзы и одновременно у Мо Ди (Мо-цзы). В своих
рассуждениях о природе людей, т. е. о заложенных в людях задатках, он высказывался
против приписывания им как добрых, так и злых начал, а потому создал особую
школу, в противовес учению Мэн-цзы. III - 2; IV - 12; XI - 1, 2, 3, 4, 6; XII - 3; XIV - 21, 22.
Гао Яо ф Щ
– один из сановников при правителе Шуне в Древнем Китае. Занимал должность
главного судьи (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). V - 4; XIII - 35; XIV - 38.
Го Щ – название
страны, отданной Чжоуским У-ваном во владение своему младшему брату Го Чжуну.
Она находилась в пределах нын. уезда Пинлу пров. Шаньси. IX-9.
Гоу-Цзянь 5g (S]) Щ –
правитель владения Юэ в годы Кун-цзы. Отец его, Юань-Чан, когда-то обиженный
верховным правителем государства У, по имени Хэ-Люй, пошел на него в поход и
погиб. Гоу-Цзянь, вступив на престол, продолжал борьбу с государством У,
которым правил Фу-Цы, но был разбит в бою под горой Гунцзи, в нын. пров.
Чжэцзян, и попал в окружение. Тогда советником государства У был Вэиь Чжун
Фань-ли. Гоу-Цзянь десять лет вынашивал месть, еще десять лет готовился к
решительному сражению и наконец в
Гу-Соу ЩЩ.
– отец легендарного Шуня (см.), Гу-Соу – его прозвище, что означает
«Слепец». По легенде, прозван был так из-за того, что, имея зрение, не мог
разглядеть, где правда, где ложь. VII - 28; IX - 2, 4; X - 6; XIII - 35.
Гуань И-у ШЗкЩ
(он же Гуань Чжун *£№) - вначале Гуань И-у был слугой и
сотоварищем Цзю, молодого княжича, сына правителя владе-
21S
ния Ци.
Впоследствии между княжичем Цзю и Хуань-гуном, отпрыском влиятельного рода в
том же владении, возникла острая борьба за власть. Цзю потерпел поражение и
бежал во владение Лу вместе со своим слугой Гуань И-у. Хуань-гун хорошо знал,
что этот слуга умен и талантлив, а потому решил переманить его на свою сторону.
Он подослал к правителю владения Лу своего человека и велел ему сказать от
своего имени так: «Княжич Цзю – мой брат, и ты убей его, а его слугу Гуань И-у
выдай мне, чтоб я сам мог прикончить его*. Правитель владения Лу так и сделал.
Гуань И-у был доставлен во владение Ци как преступник, в кандалах и под конвоем
стражников. Хуань-гун сразу же освободил его и назначил своим советником. XII - 15. Гуань Чжун (он же Гуань И-у) –
см. выше, а также указатель к переводу «Лунь-юй». III- 1; IV-2. Гуань Шу
*g ^ – младший
брат У-вана, верховного правителя государства Чжоу, старший брат Чжоу-гуна. Ему
было пожаловано владение в районе Гуань, находившемся в пределах нын. уезда
Чжэнсянь пров. Хэнань. Он и его брат КуЙ-шу были приставлены в качестве
надзирателей к У-гэну, брату свергнутого Чжоу-Синя. Однако они не оправдали доверия
и, больше того, способствовали мятежу против Чжоу-гуна. В
Передают,
что он очень любил лакомиться рыбой. Когда он стал главным советником во
владении Лу, все купцы старались снискать его расположение, скупая рыбу и
посылая ее в дар Гун-И-цэы, однако тот наотрез отказывался от подношений. Один
из купцов как-то раз спросил: «Почему вы отказываетесь? Ведь вы
219
же любите
рыбу?» – «Потому-то и не принимаю в дар рыбу, – ответил Гун-И-цзы, – что уж
очень люблю ее!» XII - 6.
Гун-Мин Гао
ЙВДЙ – ученик Цзэн-цзы, который, в свою очередь, был учеником Кун-цзы. VI - 9; IX - 1.
Гун-Мин И fi-BggS – один из
образованнейших людей во владении Лу, живший там во времена Мэн-цзы. Ученик
Цзы-Чжана (см. Цинь Чжан). Ли Бин-ин считает его учеником Цзэн Шэня (см.:
«Мэн-цзы вэнь сюань»
Гуи-Сунь Чоу
£■ Щ fl – уроженец
владения Ци, ученик Мэн-цзы. Обладал большим административным талантом. Предполагают,
что он был одним из первых авторов книги «Мэн-цзы». III - 1, 2; IV - 2, 6, 14; VI - 7; VII - ]8; XII - 3, 13; ХШ
-31,32, 39, 41; XIV- 1,36.
Гуи-Сунь Янь
i> 58Ш – он же Си Шоу Юань.
Состоял старшим судьей при правителях владения Цинь, а именно: Хуэй-ване,
Вэнь-ваие. Его место захватил Чжан И, а потому он бежал к предводителю
владетельных князей шести владений, где выступал в качестве активного
противника Чжан И.
Ли Бин-ин
отсылает к «Историческим запискам* («Ши-цзи»), а также к «Истории Ханьской династии»
(«Хань шу»), раздел «И вэнь чжи» (см. с. 87, примеч. 2). VI-2.
Гун-Хан-цзы iiff -?■ – сановник-дафу
во владении Ци. Других данных о нем не обнаружено. VIII - 27.
Гун Чжи-Ци
Э-2.^г – один из просвещенных сановников-дафу во владении Юй во времена
Кун-цзы. Когда правитель владения Цзинь, по имени Гоу-Си, просил дать проход
его войскам через владение Юй для нападения на владение Го, Гун Чжи-Ци всячески
убеждал его отказаться от этого намерения. Однако тот не послушался. Тогда Гун
Чжи-Ци со осей родовой знатью покинул владение Юй. Когда правитель владения
Цзинь занял владение Го, Гун Чжи-Ци возглавил дружины родовой знати и уничтожил
захватчиков. IX-9.
Гун-Шу-цзы
&Ц)-?- – по имени Бань, известен также по прозвищу Лу Бань, что означает:
«Бань из владения Лу». Современник Кун-цзы. Знаменит своим плотницким и
строительным мастерством. Предполагают, что он первый изобрел пожарную
(выдвижную) лестницу для правителя Хуэй-вана во владении Чу, собиравшегося
взять штурмом столицу владения Сун, но Мо-цзы отговорил
220
его от этого
намерения. Подробности см. в книгах: «Чжань го цэ», «Мэн-цзы» и др. VII - 1. Гунь % – отец великого
Юя, не справившийся с катастрофическими наводнениями и за это сосланный (или
казненный). IX-3.
д
Дань Ят –
см. Бо Гуй.
XII - 11.
Дань-Фу @5С –
имя одного из потомков рода Чжоу (см. Гун-Лю).
II-5. Дань-Чжу fl-^fe – сын Яо
(см.).
IX-6. Децзэ J§! Щ – название въездных ворот в главный город владения Сун
(в
букв,
значении: «кочки и болота»).
ХШ - 36. Ди ^
–- кочевники, обитавшие преимущественно на северных окраинах
Древнего
Китая (см. указатель к переводу «Лунь-юй»).
II - И, 14, 15; V-4; VI-5, 9.
Дин-гун
5Ё& – отец Вэнь-гуна, правителя владения Тэн. V-2.
Дуань-Гань My ЙТ^ – мудрей, из владения
Вэй, уроженец владения Цзинь. Ли Бин-ин приводит факт его бегства из дома через
забор при появлении Вэнь-хоу, деда Лянского правителя Хуэй-вана, с целью
пригласить его на службу ко двору правителей (с. 98, примеч. 3). У Легга часть
фамилии (Гань) отнесена к имени (см. инд. II, с. 315а). VI-7.
Дун-Го
]&Я5 – родоначальник одной из ветвей семейства владетельного князя Хуаня.
Был сановником-дафу во владении Ци. IV-2.
Дунхай ШШ
– Восточное море, точного определения в комментариях нет, можно
предполагать район восточного побережья нын. пров. Шаньдун. В шанхайском изд.
«Мэн-цзы» I960 г. приводятся почти все разноречивые мнения (см. с. 175, примеч.
6). VII - 13; XIII - 22.
Дуншань Ж UJ – букв.: «Восточная гора», в пределах
владения Лу. По одним версиям, она выше горы Тайшань.
XIII - 24.
Дянь g – имя наследного сына Сюань-вана,
правителя владения Ци. XIII - 33.
Ж
Жань Ню Ф41
– ученик Кун-цзы, он же Жань Бо-ню (см. указатель к переводу «Лунь-юй»).
III - 2.
221
Жань Ю ШЖ
– наставник наследного сына правителя Дин-гуна во владении Тэн. V-2.
Жу й – река,
местоположение которой вызывает споры у китайских комментаторов (см. изд.
«Мэн-цзы» I960 г., с. 132, примеч. 21).
V – 4.
Жун ЙЕ –
дикое племя, некоторые исследователи отождествляют с гуннами. В прежних
комментариях китайских авторов вообще название всех западных некитайских
народов и племен.
V - 4; VI - 9.
Жэнь
££ – местечко, находившееся в пределах нын. уезда и города Цзинин
пров. Шаньдун. Возможно, что во времена Мэн-цзы оно было на правах маленького
самостоятельного владения. XII - 1, 5.
И
И Щ – знаменитый
в древности стрелок из лука. Легг указывает приблизительную дату его жизни
И g – имя Бо И, служившего судьей у
правителя Шуня. Он помогал Юю справиться с наводнением. Когда Юй на склоне лет,
будучи правителем Поднебесной, пожелал передать ему бразды правления, Бо И
скрылся и поселился у горы Цзишань.
V - 4; IX - 6.
И |^ – общее
название многих племен, обитавших на западных и восточных окраинах Древнего
Китая (см. указатель к переводу «Лунь-юй») Н _ U; V - 4; VI-5, 9; VIII-1.
И Инь \f p – главный советник при династии
Шан у правителя (Чэн) Тана. Его считают изобретателем медных денег. Сведений о
его жизни в комментариях к «Мэн-цзы» найти не удалось (см. указатель к переводу
«Лунь-юй»),
III - 2; IV - 2; IX - 6, 7; X - 1; XII - 6; ХШ - 31; XIV - 38. Ин iBt – город в южной части владения Ци,
предполагают, что он находился
вблизи нын.
уездного города Лай'у в пров. Шаньдун. 8 шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г.,
очевидно, допущена типографская погрешность в примечании (см. с. 99, примеч.
2).
IV - 7.
Инь Jgj – название древнего города, а по
нему государства и династии Инь-Шан. Правитель этого государства, по имени
Пань-Гэн, в
222
1П _ 1; v - 3; VII - 2, 7; IX - 6; X - 4; XIV - 4. Инь-гун Чжи-То p&Zftiiu) - стрелок,
обучавший стрельбе из лука Юй-гун Чжи-Сы, полководца во владении Вэй; в свою
очередь, он сам обучался стрельбе у Цзы-Чжо Жу-цзы. Никаких биографических
сведений в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» об этих стрелках нет. Легг
считает, что «чжи», обозначаемый грамматическим знаком, вставлен для звучности
и предлагает читать «Инь Гун-то». Для большей убедительности он ссылается на
одно из мест в книге «Цзо Чжуань» (раздел «14-й год правления Сян-гуна»), где
приводится аналогичный эпизод. Действующие лица в нем названы: Юй гун-цы
(вместо «Сы») и Инь Гун-то (см.: Легг, т. 2, с. 329–330, примеч. 24). В
пекинском фототипическом издании
Инь Ши ^± –
уроженец владения Ци, современник Мэн-цзы и, судя по тексту, его недруг.
Биографические сведения о нем в комментариях отсутствуют. Легг отмечает
расхождения в трактовке этого лица в переводах Ноэля и Жюльена (см. т. 2, с.
229, примеч. 12 и далее). IV - 12.
И-цзы Щ
Ц- – он же И Чжи, сторонник учения альтруиста Мо Ди (Мо-цзы), выступавшего
против учения Кун-цзы. V-5.
И Чжи %Z. – см' И-цзы.
V-5. И Я Щ, W – знаменитый повар-кулинар у
правителя Хуаня во владении Ци,
современник
Кун-цзы.
XI-7.
К
«Кай Фэн» ШШ.
– название стихотворения, вошедшего в книгу «Ши-цзин». XII - 3.
Кан Щ – по
прозвищу Фэн – младший брат правителя У-вана. Он получил наставления от имени
своего племянника Чэн-вана (см.), служившие назиданием также и для всех других
владетельных кня-зей-чжу-хоу в Поднебесной. Текст этого наставления составляет
раздел в книге «Шу-цзин» (Писания о деяниях древних правителей). Х-4.
«Клятва
Тана» ЩЩ – см. Тан. 1-2.
Куан Щ – мрыкант.
См. Ши Куан. У Легта он же и мудрый советник правителя владения Цзинь (т. 2,
инд. II, с. 511).
Куан Чжан Щ %
- (360-290 гг. до н. э.) – уроженец владения Ци. Повздорил с отцом, и тот
прогнал его из дома. Он стал учеником Мэн-цзы. Впоследствии прославился как
полководец во владении Ци.
223
VI - 10; VIII - 30.
Куйцю Щ ft – город,
северо-восточнее нын. уездного города того же названия в пров. Хэнань. Сбор
владетельных князей-чжу-хоу, о котором говорится в тексте, по предположениям
китайских источников, происходил в
Кун Цзи ftift - см. Цзы-Сы.
Кун-цзы JL-j- – он же
Кун-фуцзы (мудрый учитель Кун), переименован европейскими миссионерами XVI в. на латинский лад: «Конфуциус»,
отсюда и русское: «Конфуций*. Подробно о нем см. в указателе к переводу «Лунь
юй».
III - 1, 2, 3. 4, 7; V - 2, 4; VI - 1, 3, 7, 9; VII - 2, 3-7, 8,
14; VIII - 21, 22,
29; IX - 4, 6, 8; X - 1, 4, 5, 7; XI - 6, 8; XII - 3, 6; ХШ - 24; XIV - 17,
19,37,38.
Кун
Цзюй-Синь Jlffi'C- - см. Цзюй-Синь.
Кэ % – имя
Юэ Чжэн-цзы (см.).
VII - 24.
Л
Лай Чжу Ш%:
– мудрый сановник и военный советник у правителя Чэн Тана, основателя
государства и династии Шан. В комментарии Чжу Си высказывается предположение,
что он же именовался Лай Чжун-хуэй ^1Ф1Й- Считается автором назидания,
адресованного изгнанному правителю Цзе. XIV - 38.
Ланье SB Ш – один из
крупных древних городов в юго-восточной части во владении Ци, расположенный на
берегу моря. Развалины его находятся в юго-восточной части нын. уезда Чжусянь в
пров. Шаньдун возле горы того же названия. Знаменитая стена с высеченным
текстом времен Цинь ши-хуана (248–210 гг. до н. э.), повторяющим местами текст
книги «Чжун Юн», во время землетрясения в
Ли (ван) Щ
(D – (878–830
гг. до н. э.) – правитель династии Чжоу, получивший прозвание «Ли» (жестокий).
Он был дедом Ю-вана, но в тексте упомянут после внука (см. шанхайское изд.
«Мэн-цзы»
Ли Лоу ЩЩ
– он же Ли Чжу, современник легендарного древнего правителя Хуан-Ди,
имевший исключительно острое зрение (см.: Легг, т. 2, инд. II, с. 5116). Более подробные сведения о нем см. в
кн. «Чжуан-цзы» в разделе «Ли и Чжу». VII - 1.
Лин-гун Щ
£ – правитель владения Вэй с 534 по 492 гг. до н. э. (см. указатель к
переводу «Лунь-юй»), Х-4.
224
Линию ЩЁ.
~ пограничный городок во владении Ци. Точное его местоположение не
установлено. Одни комментаторы утверждают, что он находился в пров. Шаньси, а
другие – в пров. Шаньдун (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы» I960 г., с. 96, примеч.
2, а также словари «Цы юань» и «Цы-хай»). IV-5.
Лу Ф –
название владения, которое Чжоуский У-ван (1135–1120 гт. до н. э.), покоритель
государства Инь-Шан, пожаловал Бо-Циню, сыну своего верного советника
Чжоу-гуна, ставшего затем регентом. Бо-Цинь основал резиденцию в Цюйфу, который
ныне является уездным городом в пров. Шаньдун и знаменит тем, что в нем
сохраняется могила Кун-цзы и храм в честь его духа (см. указатель к переводу «Лунь-юй»).
II - 12, 16; IV - 7, 11; V - 2, 4; VIII - 21; IX - 8; X
- I, 4; XII - 6, 8, 13; XIII - 24, 36; XIV - 17, 37.
Лун-цзы Ш
■? – один из мыслителей Древнего Китая. Возможно, что он был
современником Мэн-цзы. Его учение сближают с софистикой, поскольку оно строится
на явных паралогизмах. V - 3; XI - 7.
Лэй Щ – река,
по другим вариантам р. Та (см.). V-4.
Лю-гун $!|
& – правнук Хоу Цзи – легендарного основателя рода Чжоу. Когда династия Ся
пришла в упадок, сыновья Хоу Цзи бежали к племенам Жун и Ди и оставались у них
до появления на свет Гун-Лю. Известно, что всю свою молодость Гун-Лю посвятил
подготовке к восстановлению былой славы своего рода. Он перенес свое
местожительство из города Тай в город Бинь, где и приступил к осуществлению
своего намерения. Он известен по прозвищу Гун-гун, а также под именем Дань-Фу.
В потомстве его величали «Великий ван» (Тай-ван). II-5.
Лю-Ся Хуэй
ЙРТЖ – прозвище одного из достойных людей древности. Его настоящая фамилия была
Чжань, а имя Цинь, ученое прозвание – Цзи. Свое прозвище он получил посмертно
от жены, которая признала его самым милосердным, Хуэй, а Лю-Ся букв. означает:
«Под плакучей ивой» – метафорический эпитет. Он занимал должность
сановннка-дафу во владении Лу при правителях Си-гуне и Вэнь-гуне. Был
современником Кун-цзы (см. Ли Бин-ин, с. 138, примеч. 8). Ш - 9; X - 1; XII - 6; ХШ - 28; XIV - 15.
Лян Ш – название
владения. Бывшее Вэй. В период «Воюющих княжеств» (т. е. во времена Мэн-цзы)
владение Лян занимало всю северную часть нын. пров. Хэнань, а также юго-западную
часть пров. Шаньси. Впоследствии оно было уничтожено владением Цинь (в
Ляншань Щ
|_Ц – название горы в пределах нын. пров. Шэньси между двумя уездами: Гэ'ян
и Ханьчэн. II - 15.
15 Зэк. 3544
225
см. У-Лу-цзы.
XII - 5.
М
общее
название всех некитайских племен, аборигенов южной части страны, от реки Янцзы.
В китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» точных указаний нет. V-4.
^f- – он же Ми-Цзы Ся, сановник при Лин-гуне,
правителе владения Вэй. Считался его фаворитом. Впоследствии провинился и был с
позором изгнан. Это событие произошло в V в. до н. э. По другим версиям, он был одним из самых красивых
людей своего времени и пленил красотой правителя владения Вэй. IX-8.
Минтяо в%Ш –
название места, где умер Шунь (см. Му-гун). VIII - 1.
Мннь-цэы И
-?- – один из учеников Кун-цзы, почитается как образец достойного сына. По
преданию, в детстве его обижала мачеха. Одевая своих родных детей в парчовые
одежды, она заставляла пасынка даже зимой ходить в рубище. Когда отец узнал об
этом, он собрался было выгнать жену, но Минь-цзы заступился за нее, сказав:
«Лучше пусть один сын страдает от холода, чем всех детей оставить без матери».
С тех пор отношение к нему со стороны мачехи изменилось настолько, что она
очень полюбила его (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). III - 2.
Mo $g – общее
название страны, в которой жили северные кочевые племена И и Ди. XII - 10.
Mo S – см. Мо Ди или Мо-цзы.
Мо Ди Ш IS – (480–390 гг. до н. э.) – уроженец
владения Лу, современник Мэн-цзы. Был странствующим проповедником и побывал во
многих владениях государства Чжоу. Одно время был на службе во владении Сун и
получил звание сановника-дафу. В своем учении проповедовал одинаковую любовь ко
всем окружающим людям и умеренный образ жизни. Снискал большие симпатии и имел
огромное количество последователей. Его школа пользовалась такой же славой, как
и школа «Жу* («нужных людей», конфуцианцев). Есть книга «Мо-цзы», в которой
последователи учения Мо Ди излагают альтруистические высказывания своего наставника.
VI - 9; XIV - 26.
Мо Цзи 3g$g – один из
служилых людей, занимавшийся ораторским искусством. Сведения о нем в
комментариях к книге «Мэн-цзы* отсутствуют. XIV - 19.
Лянь а –
Мань Я? –
Ми-Цзы Ш
226
Мо-цзы §-?- –
см. Мо Ди. V - 5; XIII - 26.
Му-гун
Ч& g – дворец
иньского правителя Чжоу-Синя, находившийся а Минтяо. Этот древний город
находился севернее нын. уездного города Ань'и в пров. Шаньси. По некоторым
данным, приводимым в шанхайском издании «Мэн-цзы*
Му-гун ffiQ – (659–620?
гг. до н. э.) – правитель владения Цинь, по имени Жэнь, младший брат владетельного
князя Чэнь-гуна. Он привлекал к себе в качестве советников людей мудрых и
просвещенных, таких как Бо-Ли Си и др. Снискал расположение у западных племен
Жук, что позволило ему обеспечить мир на границах. IX-9; XII-6.
My (Мю)-гун Щ Q – (415–383 или 382? гг. во и.
э.) – градоправитель в городе Цзоу, расположенном во владении Лу; один из
комментаторов, ссылаясь на древнего ученого Цзя И, утверждает, что Му-гун
выполнял советы Мэн-цзы по управлению своим владением (см. шанхайское изд.
«Мэн-цзы»
My Пи fe$J– ученик Кун-цзы, отличавшийся
большим честолюбием и пылкостью характера. Современный китайский ученый Ма
Сюй-лунь допускает возможность отождествления его с Мэн Чжи-Фанем, о котором
идет речь в книге «Лунь юй» (см. указатель и перевод, гл. 6, с. 15). XIV - 37.
My Чжун <&№ – друг Мэн Сянь-цзы
(см.); судя по контексту, их дружба зиждилась на общности профессии.
Биографических сведений о нем найти не удалось. Х-3.
Мэн Бэнь
а£ jf – уроженец
владения Вэй. Прославился своей отвагой. III - 2.
Мэн Кэ ]ЈЈJ – см. Мэн-цзы. II - 16.
Мэн Сянь-цэы
ifejR-y- – сановник-дафу во владении Лу. Один из комментаторов (Цзяо
Сюнь) утверждает, что Мэн Сянь-цзы входил в число пяти знаменитых «доу чэнь*,
т. е. спорщиков при дворе, на обязанностях которых было оспаривать советы и
мнения посторонних советчиков правителя. В этой связи можно думать, что речь
идет не о «семьях», как буквально сказано в тексте, а о «школах* (ораторского
искусства), прибегающих к разным приемам риторики при диспутах. Х-3.
Мэн-цзы jЈ J- – один из
мудрецов Древнего Китая, считающийся вторым после Кун-цзы (Конфуция); потомок
правителей владения Лу из
227
родовых
семей Мэн и Сунь, постоянно проживавших в городе Цзоу (нын. уезд Цзоусякь в
Пров. Шаньдун), а потому самого Мэн-цзы порой иносказательно называли
«добропорядочный муж из Цзоу, подобно тому, как в Древней Греции Аристотеля
именовали «доблестный муж из Стагиры». Даты рождения и смерти Мэн-цзы в
какой-то мере позволяют считать его современником Платона, Аристотеля, Зенона,
Эпикура, Демосфена и Александра Македонского. В европейском китаеведении годом
рождения Мэн-цзы принято считать
В четвертом
году правления Чжоуского правителя Лс-вана (
1. Овдовев,
когда Мэн-цзы было еще только три года, мать трижды меняла местожительство,
опасаясь вредного влияния окружающей среды на развитие духовных качеств
ребенка. Сперва она жила по соседству с кладбищем, где был похоронен отец (?).
Вскоре она заметила, что мальчик стал устраивать игры в похоронные обряды.
Тогда она переселилась в другое место – по соседству с базаром. Впечатлительный
мальчик начал играть в торговлю, имитируя неблаговидные базарные сцены. Мать
поспешила переселиться в дом, находившийся рядом со школой, это оказало самое
благотворное влияние на Мэн-цзы, и он приохотился к учению.
2. Когда
Мэн-цзы подрос и стал посещать школу, он однажды пришел домой с занятий и
заявил матери, что ему надоело учиться. Тогда мать взяла топор и перерубила им
кроены на своем ткацком станке, служившем единственным источником для добывания
средств к существованию. Она убедительно объяснила сыну свой резкий поступок на
примере его нежелания учиться, и
1 «Мэн-цзы ши-ши
люэ», изд. в годы «Гуан-сюй», Динхай нянь (1887). fЈ^fc.Bt
228
это так
подействовало на мальчика, что он искренне раскаялся в своей лени и дал слово
овладеть знаниями.
3. Как-то
раз Мэн-цзы спросил свою мать, почему мясник, живший неподалеку, забивает
свиней. Мать ответила: «Для того, чтоб ты ел мясо!» Но она сразу же поймала
себя на том, что обманывает сына. «Как же так? – подумала она. – Когда еще сын
находился во чреве, я тщательно соблюдала все правила, предписываемые для
добропорядочного мужа, в надежде, что они передадутся ему со дня появления на
свет. Я не садилась на циновку, постланную неровно, не ела мяса, нарезанного
как попало. А сейчас, когда у мальчика уже проснулось сознание, я начинаю
обманывать его!» Она тут же купила у мясника кусок свинины.
Эта сцена
запечатлена на красочной репродукции, помещенной в «Китайской хрестоматии»2.
В
предисловии к тексту «Мэн-цзы», которое помещено в книге «Сы шу цзин чжу цзи
чжэн», приводятся еще два случая из жизни Мэн-цзы, но уже а более зрелом
возрасте.
Однажды
Мэн-цзы вошел днем во внутренние покои своего дома и застал жену в непристойной
позе. Возмущенный до глубины души этим зрелищем, Мэн-цзы пожаловался матери и
готов был развестись с женой. Мать урезонила сына такими словами: «Повел себя
непристойно ты сам, а ие твоя жена, так как вошел к ней без предупреждения, не
опустив глаза вниз, как предписано правилами добропорядочного поведения!»
Мэн-цзы устыдился.
Когда мать
Мэн-цзы уже состарилась, она один раз заметила, что сын чем-то очень озабочен и
не находит себе места. Она стала спрашивать его, и он признался ей, что его
мучает, как поступить в создавшемся у него положении. Его учение не находит
сторонников, и ему невмоготу оставаться среди клеветников и завистников, но
уехать он не может, так как не решается покинуть ее. Мать ответила так:
«Женщине положено быть послушной в трех случаях ее существования: до замужества
она должна слушаться своих родителей, во время замужества она должна слушаться
мужа, а если овдовеет, то должна слушаться взрослого сына. Ты же
самостоятельный и знаешь, как надо поступать по справедливости, так и поступай,
а я буду исполнять положенные правила для женщин!*
Продолжим,
однако, хронологию по Жэнь Чжао-линю.
В
одиннадцатом году правления нового правителя, Сянь-вана (
2 «Китайская
хрестоматия» под обшей редакцией акад. Н. И. Конрада (М.,
1959, т. 1,
с. 106).
229
В тридцать
пятом году правления того же вала {334 г. до н. э.) Мэн-цзы решил принять участие
во всенародных состязаниях ораторов, периодически устраивавшихся во владении
Ци. Сведения об этих состязаниях приводятся в «Записках* Сы-Ма Цяня («Ши цзи*,
раздел «Тянь Цзин Чжун Ван шицзя»), у Лю Сяна, в его «Бе лу» и др. Выдержав все
испытания, Мэн-цзы стал советником правителя владения Ци. В том же году он
перевез свою мать во владение Ци и поместил ее в доме, выстроенном в городе
Пинлу.
В сорок
четвертом году правления того же вана (
В сорок
восьмом году правления того же вана (
Во втором
году правления следующего вана, Шэнь-Цзина (
В третьем
году правления Шэнь-Цзин-вана (
В третьем
году правления нового правителя, Нань-вана (
В двадцать
четвертом году правления Нань-вана (
В шанхайском
издании «Мэн-цзы и чжу»
1 В книге Ян
Юн-го «История древнекитайский идеологии» (М., Инлитиздат, 1957) приводятся:
230
нения Чжоу
Гуан-е («Мэн-цзы чу-чу ши-ди као»), Вэй Юаня («Гу вэй-тан вай цзи», раздел
«Мэн-цзы нянь бяо»), а также Сун Сян-фэна в сборнике «Го пао лу*, статья
(«Мэн-цзы шицзи као»)._ Аргументация в этих источниках мало чем отличается от
цитированного выше Жэнь Чжао-линя. Заслуживает похвалы подборка биографических
сведений, составленная авторами шанхайского издания «Мэн-цзы», входящими в
коллектив преподавателей китайской литературы Ланьчжоуского университета.
Уместно привести ее хотя бы и в самом сжатом виде.
Мэн-цзы не
учился ни у внука Кун-цзы, ни у кого-либо из его учеников. Его можно назвать
самоучкой (см. гл. 8, ст. 22).
Мэн-цзы
впервые прибыл во владение Ци, когда там правил Вэй-ван. Куан Чжан еще был
тогда не в чести, тем не менее Мэн-цзы отнесся к нему с высоким уважением (см.
гл. 8, ст. 30). Несмотря на высокое жалованье, Мэн-цзы не остался во владении
Ци (см. гл. 4, ст. 3).
Правитель
владения Сун, объявивший себя ваном, по имени Янь, возымел желание проводить образ
правления согласно учению Мэн-цзы о нелицеприятности и справедливости. Мэн-цзы
отправился к нему, о чем свидетельствуют статьи 5, 6 и 8 в 6-й главе.
Мэн-цзы
покинул владение Сун, убедившись, что «с одним Се Цзюй-Чжоу никак не сделать
вана добрым» (см. гл. 4, ст. 3).
До этого
Мэн-цзы дважды имел свидание с наследником владения Тэн, ездившим во владение
Чу через владение Сун (см. гл. 5, ст. 1).
Вскоре
Мэн-цзы вернулся в родные места, где имел беседы с правителем города Цзоу (см.
гл. 2, ст. 12).
Правитель владения
Тэн стал приглашать Мэн-цзы к себе, о чем говорится в гл. 5, ст. 2.
Возможно,
что тогда же Мэн-цзы имел приглашения и от других правителей (см. гл. 12, ст.
5).
Мэн-цэы
отправился во владение Лу, когда правитель Пин-гун принял на службу ученика Мэн-цзы
по имени Юэ Чжэн-цзы (см. гл. 12, ст. 13).
Однако
правитель этого владения не пожелал встретиться с Мэн-цзы по навету своего
слуги, о чем говорится в гл. 2, ст. 16.
Прибыв во
владение Тэн, где правитель стал всерьез готовиться к реформам, Мэн-цзы развернул
перед Би Чжанем, советником правителя, проект землеустройства (см. гл. 5, ст.
3).
Примерно в
это же время к Мэн-цзы обращались за советами из других владений (см. гл. 2,
ст. 14), а также вели диспуты по злободневным вопросам экономической политики
того времени (см. гл. 5, ст. 4).
Считая
владение Тэн слишком маленькой ареной для своих поучений, Мэн-цэы (уже в
возрасте 70 лет) прибыл во владение Лян, где правил его ровесник Хуэй-ван,
обратившийся к Мэн-цзы со словами: «старец» – см. гл. 1, ст. 1.
Очевидно,
тогда же и происходили диалоги Мэн-цзы с этим ваном, составляющие ст. 1, 2, 3,
4, 5 из 1-й главы.
231
После смерти
Хуэй-вана на престол вступил Сян-ван, который не понравился Мэн-цзы с первого
же взгляда (см. гл. 1, ст. 6).
Мэн-цзы
отправился во владение Цн, где принял на себя должность высшего сановника цин
(см. гл. 3, ст. 1 и 2). Он ездил в качестве посла во владение Тэн для выражения
соболезнования по случаю кончины тамошнего правителя. См. гл. 4, ст. 6.
Через два
года после этого начались походы на владение Янь со стороны Ци (см. гл. 2, ст.
11).
Мэн-цзы
выступил в качестве посредника и убеждал Сюань-вана, правителя владения Ци,
поступить по справедливости с жителями владения Янь. Но, видимо, ван не
послушался и потерпел жестокое поражение. Испытывая угрызения совести и стыдясь
перед Мэн-цзы, он пытался все же привлечь его в качестве советника (см. гл. 4,
ст. 9).
Мэн-цзы
проявил принципиальность и отказался от предложенного ему дворцового помещения
(см. гл. 4, ст. 10).
Покидая
владение Ци, Мэн-цзы полагал, что правитель образумится, и три дня ждал от него
гонца в пограничном городке Чжоу (см. гл. 4, ст. 10 и 11).
Убедившись в
бесплодности своих усилий образумить правителей того времени, Мэн-цзы утешает
себя тем, что Небо решило изменить цикличность в ниспослании настоящих
ванов-правителей, С этими словами он и удаляется на покой (см. гл. 4, ст. 18;
шанхайское изд. «Мэн-цзы»
Жизнь
Мэн-цзы протекала в условиях ожесточенной борьбы владетельных князей-чжу-хоу за
гегемонию в государстве Чжоу. Об этой борьбе и ее причинах написано много
солидных монографий, не считая огромного количества журнальных и газетных
статей. Мэн-цзы, разумеется, не стоял в стороне, а был одним из активнейших
участников этой борьбы. В программе курса китайской классической литературы,
опубликованной в «Вестнике Пекинского педагогического института» (№ 4 за
Относительная
прогрессивность в учении Мэн-цзы усматривается в его стремлении смягчить классовые
противоречия призывами к беспристрастию и справедливости. Исходной же позицией
у него все-таки была защита рабовладельческих порядков и сохранение отживших
форм в общественном строе той далекой эпохи (см. указанный журнал, с. 61–62).
Повторность
упоминания Мэн-цзы здесь не указана, так как о нем говорится почти во всех
главах и статьях.
232
Мэн Цзи-цзы Ж^^-~
младший брат Мэн Чжун-цзы (см.). Более подробных сведений о нем найти не
удалось. В некоторых комментариях высказывают сомнение в точности фамилии (см.
шанхайское изд. «Мэн-цзы*
Мэн Чжун-цзы
^W^ – двоюродный
брат Мэн-цзы (см.), учившийся у него «искусству спорить». Более подробных
биографических сведений о нем в китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» не
оказалось. IV-2.
Мэн Ши-Шэ £Ш&
– современник Мэн-цзы, возможно, что он даже состоял с ним в родстве. В
китайских комментариях оспариваются его фамилия и имя, но никаких
биографических данных о нем не приводится. Легг обращает внимание на знак «ши»,
который он склонен рассматривать подобно междометию «гм!» в английском языке (?
– В. К.) (см. т. 2, с. 186-187, примеч. 5).
III - 2.
Мянь Цзюй JgffiJ – уроженец владения Ци. О нем других
сведений нет. XII - 6.
н
Наньхэ j$j}5J – доел.: Южная река. Предполагают,
что имеется в виду река Та (см.). IX-5.
Наньян ЩЩ
– древний город, ныне в уезде Цзоусянь в пров. Шаньдун. XII - 8.
Нюшань ^Uj – доел.:
Бычья гора, названная так по сходству с конфигурацией лежащего быка. Находится
в южной части нын. уезда Линьцэы в пров. Шаньдун. XI-8.
П
Пин-гун
^р£^ – правитель владения Цзинь. Прославился дружбой с простолюдином Хай
Таном (см.). Х-3.
Пин-гун Щ&
– (322–302 гг. до н. э.) – правитель владения Лу. Других данных о нем не
обнаружено. II - 16.
Пинлу ¥ Ш
– название города, который в эпоху Мэн-цзы был подвластен владению Ци.
Находился в северной части нын. уезда Вэньшань пров. Шаньдун.
IV - 4; XII - 5.
Правый
наставник государя – советник по гражданским (судебным) делам. Предполагают,
что эту должность занимал Ван Хуань (см.). VI-4.
233
Пэн Гэн j^g – ученик
Мэн-цзы. Больше о нем ничего не говорится. VI-4.
Пэн Мэн ШШ
– ученик и слуга знаменитого стрелка И (см.). Встречается в рассказе «Побег
на луну» современного китайского писателя Лу Синя, в русском переводе ошибочно
назван «Фэн Мэн*. По одной версии, он убил своего учителя, не желая иметь
соперника. По другой – убийцей оказался Хань Чо (Чжо) (см. в переводе и
комментарии к «Лунь юй»). VIII - 24.
Пэнь-Чэн Ко
ЙЙсЙ; – один из последователей Мэн-цзы, не сумевший постичь принципы его искусства
спорить. Состоял на службе во владении Ци. XIV - 29.
С
Саньвэй Е.Ш
– («Три обрыва») – название области, находившейся вблизи нын. уезда Тяньшуй
пров. Ганьсу. По некоторым данным, в районе знаменитых Дуньхуанских пещер
имеются крутые обрывы. Не о них ли идет речь? IX-3.
Сань-И Шэн
ЖЗЁ*Ё – один из четырех просвещенных сановников-слуг правителя Вэнь-вана (см.).
В шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г. приводятся разные источники, в которых
есть упоминания об этом древнем роде, причем в одном из них родовым прозвищем
значится Сань-И (см. т. 2, с. 345, примеч. 2). XIV - 38.
Сань-Мяо Н ffif – букв.: «три Мяо». Возможно, что
так обозначался общий предводитель всех племен Мяо, живших на землях, которые
находились в районе нын. уездов Юэ'ян (пров. Хунань), Учан (пров. Хубэй) и Цзюцзян
(пров. Цзянси). По некоторым данным, речь идет о древнем владении в целом, но в
таком случае китайские комментаторы вынуждены давать знаку «ша» («умерщвлять»)
совсем не присущее ему другое значение, чтобы увязать с контекстом (см.
«Мэн-цзы» в шанхайском изд.
Се |? –
небольшое владение во времена Кун-цзы, находившееся юго-восточнее нын. уезда
Тэнсянь в пров. Шаньдун. Ко времени Мэн-цзы оно принадлежало владению Ци и было
в непосредственной близости от владения Тэн. II-14; IV-3.
Се Щ –
потомок Гао-Сння, упоминаемого в мифах четвертым после Хуан-Ди (Желтого царя),
легендарного повелителя Китая в глубокой древности (2435–2420 гг. до н. э). В
годы правления Шуня он занимал должность «сыту» (главного управляющего
общественными работами). Он оказал большую помощь Юю в борьбе с наводне-
234
нием. Ему
было пожаловано земельное владение в Шан, после чего он стал правителем, давшим
название династии Шан. Ли Бин-инь (в книге «Мэн-цзы вэнь сюань») полагает, что
его фамилия была Цзы (с. S1, примеч.
41). V-4.
Се Лю ШШ –
ОДИН из просвещенных и талантливых людей во владении Лу. Он был служилым-ши
у правителя Му-гуна. Когда правитель пытался свидеться с ним. Се Лю заперся
дома и не принял его. Свой поступок он объяснил так: «Я слышал, что
добропорядочный муж радуется тому правлению, при котором путь истины
торжествует, а когда этого нет, то находит утешение в том, что он знает, как
найти этот путь. Если в Поднебесной окажется такой правитель, который
осуществит путь истины в своем желании управлять, то я готов служить ему и
присутствовать на его утренних приемах, хотя бы для этого мне пришлось идти
босиком. Но если правитель не является таковым, то мне нет нужды видеться с
ним...» IV-11; VI-7; XII-6.
Се Цзюй-чжоу
&$И§М – сановник во владении Сун, современник Мэн-цзы. Других данных о нем
не найдено. VI-6.
Си-бо ЩНЙ –
«Западный властелин» – имеется в виду Вэнь-ван (см.). VH-13, ХШ-22.
Си-цзы Щ -J- – прославленная красавица, жившая во времена Кун-цзы.
Ее настоящее имя Си Ши ЩШ; она была уроженкой горной местности Чжуло,
расположенной в нын. уезде Чжуцзи пров. Чжэц-зян. Там до сих пор сохранились
памятные места, связанные с ее именем. Отец ее был простым дровосеком. Когда
Гоу-Цзянь, правитель владения Юэ, потерпел поражение в войне с соседним владением
У, он отступил со своим войском в горный район Ку-айцзи, по соседству с тем
местом, где жила эта красавица. Увидев ее случайно, у него сразу же созрел план
погубить своего противника путем обольщения его чарами Си Ши. Он приблизил к
себе Си Ши и в течение трех лет готовил ее к осуществлению своего замысла. Си
Ши не обманула надежд Гоу-Цзяня и успешно выполнила возложенную на нес задачу.
Она настолько очаровала правителя владения У, что он «потерял голову» не только
в переносном, но и в буквальном смысле слова. (В шанхайском издании «Мэн-цзы»
I960 г. эта легенда о Си Ши обойдена молчанием. См. т. 1, с. 196, примеч. 1.)
Ссылаясь на Гуань-цзы (раздел Сяо Чэн (?)), Легг с иронией замечает, что такая
же красавица была еще за двести лет до этой девы (см. т. 2, с. 330, примеч.
25). VIII - 25.
Сишуй НЖ –
букв.: «Западные воды». Так перевел Легг (см. т. 2, с. 163, примеч. 5). Удобнее
перевести собственным названием, поскольку известно, что почти у всех рек, текущих
в северо-западной части Китая, проклитикой является «шум», близким по
произношению к «суй» – «су», в значении не только «вода», но и «река».
235
II-5. Сун Я? – название древнего владения,
находившегося в пределах нын. уезда
Шанцю в
пров. Хэнань (см. указатель к переводу «Лунь юй»).
III - 2; IV - 3; V - 1, 2, 4; VI - 5, 6; IX - 8; XIII - 36. Сун
Гоу-Цзянь ^Ъ)(%Э)Щ – биография этого лица не установлена.
XIII - 9. Сун Кэн ШШ – уроженец
владения Сун, современник Мэн-цзы, занимался
изучением
различных учений и был ярым противником войны.
XII - 4.
Сунь-Шу Ао ЩШШ
– современник Кун-цзы. Главный советник правителя владения Чу, которого
звали Чжуан. В прежних комментариях указывается, что он жил отшельником на
берегу моря, занимался астрологией и считался волшебником. XII - 15.
Сы Щ – название
реки, точное определение которой вызывает споры среди китайских комментаторов,
поскольку такого притока реки Янцзы сейчас не существует (см. шанхайское изд.
«Мэн-цзы*
Сю ft: – название местности во владении Тзн.
Некоторые китайские комментаторы считают, что она находилась примерно в 100 ли
от местожительства Мэн-цзы. ГУ- 14.
Сюань-ван
ШЗЕ – (319–300 гг. до н. э.). (По Ли Бин-ину, дата вступления на трон –
Сюй Би ШШ
– ученик Мэн-цзы, искавший путь сближения во взглядах своего учителя с
альтруистом Мо-цэы. V-5.
Сюй Син fffj – он же
Сюй-цзы (390–315 гг. до н. э.), уроженец владения Чу, современник Мэн-цзы.
Проповедовал возвращение общественного устройства ко времени легендарного
Шэкь-Нуна (Чудесного Земледельца, научившего первобытных людей заниматься
земледелием), когда еще не было деления людей по сословиям. V-4.
Сюй-цзы %^
– по имени Би, ученик Мэн-цзы (см. Сюй Би). V - 5; VIII - 18.
Сюнь-юй ШШ
– одно из названий гуннов («сюн-ну»). См. также Хунь-и. II-3.
Ся Ж –
первая династия в Древнем Китае (2205–1766 гг. до н. э.), с которой до
настоящего времени ведется китайское летосчисление по лунному календарю.
236
Н _ 4; III - 1; V - 3, 4; VII - 2; IX - 6, 7; X - 4.
Сян Щ. – неродной
брат Шуня, древнего правителя Поднебесной. Когда умерла мать Шуня, отец его
женился во второй раз и у него ро-. дился сын Сян. По своему характеру он
оказался мелочным и жестоким, ненавидел своего старшего брата и замышлял убить
его. Но Шунь не питал к нему никакой вражды. Когда он, неожиданно для себя,
сделался правителем, то в знак расположения к Сяну пожаловал ему земельное
владение в Юби. IV - 2, 3; IX - 2, 3; XI - 6.
Сян-ван RJ- (313–295 гг. до н. э.) – по имени Хэ,
правитель владения Лян, сын Хуэй-вана. 1-6.
Сянь-Цю Мэн $,№Ш
– Ученик Мэн-цзы. Биографических сведений О*нем найти не удалось. Легг
приводит мнение некоторых китайских комментаторов по поводу происхождения
двойной фамилии Сянь-Цю, которая якобы произошла из названия местности (см. т.
2, с. 351, примеч. 1 к гл. IV). Однако ни
он, ни современные китайские комментаторы не указывают ее местоположения (см.
шанхайское изд. «Мэн-цзы»
Сяо-гун Щ.
fe – правитель
владения Вэй. О нем ничего не сообщается ни в книге «Чунь-цю», ни в книге «Ши
цзи» («Исторические записки*), Сы-Ма Цяня. Легг ссылается на Чжу Си, первого
составителя «Сы шу» («Четверокнижия»), который предполагает, что имеется в виду
правитель владения Чу (см. т. 2, с. 382, примеч. 7). Можно полагать, что «Сяо»
не собственное имя, а эпитет, означающий «почтительный к родителям». Х-4.
Ся-Хоу Э и –
древний род, глава которого основал династию Ся. Первый правитель этой
династии, Юй, по китайским комментариям, правил с 2205 по 2197 гг. до н. э. При
нем был введен лунный календарь, по которому ведется китайское летосчисление до
настоящего времени (см. обозначение даты в газете «Жэньминь Жибао» и др.). VII-2; IX-6.
Сяо Пань
/)\# – название стихотворения, вошедшего в книгу «Ши цзин», которая имеется в
полном русском переводе, подготовленном А. А. Штукиным и Н. Т. Федоренко в
издании Академии наук СССР
Т
Та Ш – название
реки, берущей начало юго-западнее нын. уезда Чипин в пров. Шаньдун. Протекала у
города Чаочэн в той же провинции. В эпоху Сун, после одного из сильных разливов
реки Хуанхэ, потеряла русло и исчезла (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы» I960 г.,
с. 132, примеч. 20). В других вариантах р. Лэй.
237
V-4. Тай Јfi – город, в котором жил Гун-Лю перед своим переселением в город
Бинь. Предполагают, что этот город был расположен в нын. уезде Угун пров.
Шакьси (см. Ли Бин-инь, «Мэн-цзы вэнь сю-ань», с. 34, примеч. 17).
Тай-гун is £> –
он же Тай-гун Ван &&Ш- Происходил из рода Цзян. Его предки были
пожалованы владением в местности Люй, а потому известен по прозвищу Люй Шан g $j- Имел еще и
ученое прозвание: Цзы-Я -7- Уг («Зубастый ученый*). О его молодости
ничего неизвестно. В старости он уединился и занимался рыбной ловлей. Однажды
Вэнь-ван, совершая объезд своих владений, заметил одинокого старца, удившего
рыбу иа берегу реки Вэйшуй. После непродолжительной беседы с ним Вэнь-ван
воскликнул: «Тай-гун (т. е. „Превеликий дед" – В. К.)} Давно лелеял
надежду встретиться с тобой!* Отсюда и произошло у Тай-гун а прозвище «Ван»,
что значит «надежда*. Вэнь-ван тут же отвез старца к себе во дворец и возвел
его в почетную должность наставника. Ему же воздавал почести как родному отцу и
знаменитый У-ван, покоривший Иньского правителя Чжоу-Синя благодаря мудрым
советам Тай-гун Вана. С установлением династии Чжоу в Поднебесной (
Тай-гун
прославился своим военным искусством. Он же считается автором первого военного
трактата «Лю тао» (или «Ю тао»), содержанием которого интересовались Фридрих II («Великий») (1712–1786) и другие
полководцы Западной Европы XVIII и XIX вв. VII - 13; XII - 8; XIII - 22; XIV - 38.
Тай-Дин is: Т – сын (Чэн) Тана,
основателя династии Инь-Шан. Он умер наследником престола примерно в
Тай-Цэя
;£ ф – сын Тай-Дина, наследника (Чэн) Тана. После смерти Тай-Дина,
наступившей вслед за кончиной (Чэн) Тана, начался период безвластия. По мнению
китайских комментаторов прежних изданий «Сы шу* («Четверокнижия»), наследниками
могли быть Вай-Бин и Чжун-Жэнь, однако первому было всего два года, а второму –
четыре. (Из самого текста вывести эти данные никак нельзя!) Тогда И Инь возвел
на престол Тай-Цзя, внука (Чэн) Тана, предварительно передав ему наставления
его деда по управлению государством. Эти наставления известны под названием
«Инь сюнь». Однако Тай-Цзя не последовал им и нарушил их сразу после вступления
на престол. Все же И Инь нашел способ образумить Тай-Цзя, и он стал
впоследствии, как пишут прежние китайские комментарии, «достойным правителем».
238
III - 4; VII - 8; IX - 6; XIII - 31. Тайшань ^с ill – одна из высоких гор в Китае.
Находится в нын. пров. Шаньдун; считается священной горой (см. указатель к
переводу-«Лунь юй»).
I - 7; III - 2; XIII - 24.
Тан Щ – он
же Чэн Тан $£йв, основатель династии Инь-Шан, второй после династии Ся.
Его принято обозначать с эпитетом «Чэн», что означает «Свершитель». В «Очерке
истории Китая», составленной под главной редакцией проф. Шан Юэ, дата его жизни
и деятельности ориентировочно отнесена к 1700–1600 гг. до н. э. Сведения о нем
довольно скудны. Сообщается, что его звали Люй (Ли). Он был потомком того
самого Се, который помог когда-то основателю династии Ся, великому Юю, справиться
с опустошительным наводнением, за что и получил впадение в районе Шан и
почетное прозвище Цзы, ставшее затем родовым. Там переселился из родовых земель
в Бо, где и обосновал свою резиденцию. Он объединил владетельных князей против
произвола, творимого Цэе, последним правителем династии Ся. После свержения Цзе
он стал править страной и дал начало новой династии. Вскоре страну постигла
великая засуха, которая продолжалась семь лет. Астрологи уверяли, что только
человеческая жертва может избавить страну от этого бедствия. Тогда (Чэн) Тан
заявил, что готов принести самого себя в жертву для блага народа. В качестве
жертвы он срезал клок волос с головы и остриг ногти, после чего дал обет во
всем быть угодным народу. Легенды передают, что не успел он произнести
последние слова клятвы, как полил дождь к великой радости всех людей. По этому
случаю была сложена народная песня, которая сохранилась до наших дней.
II - 3, 8, 11; Ш - 1, 3; IV - 2, 12; VI - 5; VII - 9; VIII - 20; IX - 6, 7; XII - 2, 6; ХШ -
30; XIV - 33, 38.
Тан Ш – город
во владении Ци, в котором были сосредоточены житницы с запасами зерна на случай
стихийных бедствий. Предполагают, что он находился к северу от нын. уездного
города Юйтай в пров. Шаньдун. XIV - 23.
Тан g* (Яо Я) – имеется в виду легендарный правитель
Яо (см.). IX-6.
Тао Ин #Щ –
ученик Мэн-цзы. Других сведений о нем нет. XIII - 35.
Тао-у Щ#[ –
название летописи древнего владения Чу. Судя по составу иероглифов, можно предположить,
что она велась на срезах деревьев особой прочности. Возможно, что это слово
дано в иероглифической транскрипции в звучании древнего языка жителей владения
Чу. VIII-21.
Тун Щ – платан,
тунг. Здесь в значении географического названия. По некоторым комментариям, место
погребения (Чэн) Тана в нын. уезде Жунхэ пров. Шаньси.
239
IX - 6; XIII - 31. Тэн 0 – небольшое владение, которое во времена
Кун-цзы н Мэн-цзы находилось в пределах нын. уезда Тэнсянь пров. Шаньдун. Оно
принадлежало потомкам Шу-Сю, четырнадцатого сына Вэнь-вана (см.),
происходившего от древнего рода Цзи. Несмотря на то, что правители владений Ци
(на северо-востоке от него) и Чу (на юго-западе) настолько усилились, что
присвоили себе титул «ван» вместо принятого для владетельных князей титула
«гун», они все же не посягнули на владение Тэн. (Оно было уничтожено правителем
владения Сун. См. Ли Бин-ин, «Мэн-цзы вэнь сюань», с. 48, примеч. 1.) II - 13, 14, 15; IV - 6; V - 1, 2, 3, 4; XIII - 43; XIV - 30.
У
У ^ – древнее
владение, существовавшее на правах самостоятельного государства. Оно возникло в
первые годы образования династии Чжоу (
У-ван
з££ – (1134–1120 гг. до н. э.) – второй сын Вэнь-вана,
родоначальника династии Чжоу. Его звали Фа. С детства посвятил себя служению
интересам своего племени. Девять лет он готовился к освобождению своих
сородичей от гнета правителя Чжоу-Синя, последнего правителя династии Инь-Шан.
Готовясь к походу, он устроил смотр войскам у переправы Мэнцзинь через реку
Хуанхо (южнее нын. города Мэнсянь в пров. Хэнань). Перед деревянной статуей
своего отца Вэнь-вана, установленной на боевой колеснице, У-ван поклялся
продолжать борьбу за освобождение родного племени, причем себя не называл
наследником вана.
Существует
легенда, что, когда У-ван переправлялся через реку, из воды выпрыгнула к нему
на ладью белая рыба. На противоположном берегу У-вана ждали владетельные
князья-чжу-хоу со своими дружинами, готовые идти в бой. Они встретили У-вана
возгласами: «Пора начать поход против злодея Чжоу (Синя)!» Но У-ван покачал
головой, вспомнив про белую рыбу. Он вернулся назад и готовился к решительному
сражению еще два года. Тем временем Чжоу-Синь усилил свою жестокость до
предела, и его же соплеменники начали восставать против него. Начав восточный
поход, У-ван встретился с войском Чжоу-Синя в пустоши Му'с и поручил своему
мудрому советнику Тай-гуну руководить битвой. При первом же натиске войско
Чжоу-Синя дрогнуло и обратило оружие против него. Толпы народа приветствовали
У-вана в столице Чжоу-Синя. Сам тиран заперся в подожженном дворце и сгорел в
нем. У-ван распустил войско Чжоу-Синя, освободил всех узников из темниц, в том
числе и Цзи-цзы. Он воздал почести на могиле погубленного Би Ганя, раздал
запасы продоволь-
240
ствия
нуждающимся, передал У-Гэну, сыну Чжоу-Синя, бывшую столицу государства Инь-Шан
во владение, но приставил к нему« в качестве надзирателей своих двух братьев:
Гуань Шу-Сяня и Цай Шу-Ду. После всего этого он вернулся на родину и завернул в
шкуру тигра свое оружие в знак того, что никогда больше не будет прибегать к
нему. Подавляющее большинство владетельных князей-чжу-хоу признали его своим
верховным правителем («Сыном Неба»). В его честь был сложен гимн «Великий У».
В китайских
комментариях прежних изданий говорится, что после этой победы образовалось государство
Чжоу. У-ван, прежде чем занять трон, щедро наградил земельными владениями всех
своих сподвижников и соратников, в том числе и потомков легендарных правителей
Шэнь-Нуна, Хуан-Ди, Яо, Шуня и Юя. Тогда же Тай-гун получил владение Ци, младший
брат У-вана, по имени Дань, он же Чжоу-гун, стал правителем владения Лу,
Шао-гун, по имени Ши, был пожалован владением в Янь. Одним только своим
однофамильцам из рода Цзи было роздано пятьдесят три владения (см. «Сы шу ти
чжу», раздел «Жэнь-у бэйкао»). II - 3, 8, 10; III - 1; IV - 12; VI - 5, 9; VII - 9; VIII - 20; IX - 4, 6; XI - 6; XIII - 30; XIV - 4, 33.
У-Дин Д Т –
(1324–1269 гг. до н. э.) – правитель государства Инь-Шан. Известен также по
прозванию Гао-цзун. Ему приписывают возрождение страны после упадка, в который
она пришла при правителе Сяо-И (
Улик ffi Ш – город во
владении Ци, точное его местоположение не определено, но предполагают, что он
находился вблизи города Линьцзы в южной части нын. уезда Чаншань пров. Шаньдун
(см. «Мэн-цзы и чжу», шанхайское изд. «Мэн-цзы»
Улу-цзы МЯТ –
по имени Лянь, ученик Мэн-цзы. Из текста видно, что он старался уличить своего
учителя в нелогичности, но тщетно. Биографические данные о нем в комментариях к
книге «Мэн-цзы» не даны. ХП - 1, 5.
У-Хо МШ –
силач, живший во владении Цинь во времена правителя У-вана.
XII ~ 2. Учитель Сюй – он же Сюй-цзы или
Сюй (см.).
V-4. Учэн йй - древний город, находившийся вблизи
владения Юэ. Точных
данных в
комментариях нет. Событие в этом городе, о котором
повествуется
в указанном параграфе, произошло в
)6 3ак. 35«
241
Возможно,
что в книге «Лунь-юй» речь идет об этом же городе (см. указатель к переводу
«Лунь-юй»), VIII -31.
Ф
«Фан Сюнь»
ЙЯЙ – «Источающий доблесть* – прозвище, данное правителю Китая,
прославленному Яо (см.). V - 4; IX - 4.
Фань fg – маленькое владение, которое во
времена Мэн-цзы находилось в вассальной зависимости от владения Ци. Его
территория входила в пределы нын. уезда Фаньсянь в пров. Шаньдун.
XIII - 36.
Фуся ftl – место резиденции правителя Китая,
знаменитого Шуня (см.). Во времена Кун-цзы это место превратилось в торговый
город, находившийся во владении Лу. Предполагают, что он находился западнее
уездного города Цзы'ян в нын. пров. Шаньдун. VIII - 1.
Фу Юэ fljtft – советник правителя У-Дина (см.).
Вначале он работал каменщиком в городке Фуянь. На него обратил внимание У-Дин,
залюбовавшись его умением класть кирпичи. Разговорившись с ним, У-Дин поразился
его уму, приблизил к себе и сделал своим советником. XII - 15.
Фэй Лякь ЩШ
– по данным, приведенным в «Ши цзи» («Исторических записках»), на которые
ссылаются авторы шанхайского издания «Мэн-цзы»
Фэн Фу ЩЩ
– уроженец владения Цзинь. Искусный охотник на тигров. Других данных о нем
в комментариях нет.
XIV - 23.
X
Хай Тан ~£Щ
– уроженец владения Цзинь, слывший прорицателем. Жил отшельником, когда
правитель этого владения по имени Пин-гун узнал о его даровании. Он стал часто
посещать Хай Тана и свел с ним дружбу. В шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г.
приводится пересказ из книги «Гао ши чжуань», включенный в энциклопедию «Тай
пин юй лань», о его дружбе с цзиньским правителем Пин-гуном (см. с. 239,
примеч. 7). Х-3.
242
Хань Щ – река,
берущая начало в нын. пров. Шэньси, впадающая в реку Янцзы у города Ханьян. По
берегам реки Хань жили предки коренного населения Китая. Ее названием
обозначается китайская. нация в КНР (см. указатель к переводу «Лунь-юй»). V - 4; VI - 9; IX - 4.
Хань Й –
старинный род, представитель которого во времена Кун-цзы был сановником-дафу во
владении Цзинь. Обладая большим богатством и влиянием, он принял участие в
разделе названного владения и возглавил ту часть его, которая получила название
«владение Хань*.
XIII - П.
Хао-Шэн
Бу-Хай jg £ ^ Щ$
– уроженец владения Ци. В китайских комментариях к книге «Мэн-цзы*
биографические сведения о кем отсутствуют.
XIV - 25.
Хоу Цзи /гИ –
имя Цзи. По преданиям, он был основателем рода Чжоу. Во времена Яо наставлял людей
вести земледелие, и его заслуги воспеты в «Книге стихов» («Ши-цзин»). В
шанхайском издании «Мэн-цзы*
Ху Хэ ШШ –
один из приближенных сановников Сюань-вана, правителя владения Ци,
современник Мэн-цзы. Биографических сведений о нем нет. 1-7.
Хуа-Ли rfjjfif – имя сановника во владении Лу. Он
же, судя по тексту, именуется Шэнь-цэы (см.). Современник Мэн-цзы. XII - 8.
Хуа Чжоу ЩЩ
– он же Хуа Сюань, сановник-дафу во впадении Ци, живший задолго до Кун-цзы.
Проявил себя неподкупным слугой своего правителя и пал смертью храбрых при
взятии города Цзюй (в пределах нын. уезда Цзюйсянь в пров. Шаньдун). Эпизод
этот приводится в книге «Чунь-цю» (с. 1186–1187 в изд.
Хуай Ш – название
реки. Как известно, они никогда не впадала в реку Янцзы. В шанхайском издании
«Мэн-цзы»
Хуанхэ HJif – Желтая река, обычно именуется в
тексте книги просто «Хэ». I – 3; VI – 9.
Хуань – см.
Хуань-гун. VIII - 21.
Хуань-гун (в
& – правитель владения Ци, по имени Сяо-Бо /J-» б, в 685– 643 гг. до н. э. Одно время был одним из самых
влиятельных лю-
243
дей,
стремившихся занять господствующее положение в стране,
не гнушаясь
никакими средствами (см. указатель к переводу
«Луиь-юй»).
I – 7; IV – 2; VIII – 21; XII - 7.
Хуань-Доу Щ
Й – один из злодеев, живших во времена правителя Яо. Предполагают, что он
был крупным сановником. Более подробных сведений о нем не приводится ни в одном
из основных комментариев к книге «Мэн-цзы». IX-3.
Хуань, сына Щ
Щ Щ, – букв.: «начальник конницы Хуань», он же Сян Туй и Хуань Туй, родом
из владения Сун. Предполагают, что он состоял в родстве с Хуань-гуном (см.) и
был крайне враждебен к Кун-цэы (см. указатель к переводу «Лунь юй»). IX-8.
Хунь-и Ц (Ш)
% –■ одно из названий племени «Си жун» («Западные жун»),
отождествляемого с гуннами. Так же обозначались и земли, в которых они обитали.
II-3.
Хуэй-ван JRI – известен также под именем Ин (370–313
гг. до н. э. – Ли Бин-ин указывает год смерти -
Хуэй-гун Ш'&
– градоправитель города Би во владении Лу. Других сведений
о нем не
найдено.
Х-3. Хэ –
см. Хуанхэ. Хэ-дун Щ~9Ц. – имеется в виду территория, расположенная по
правому берегу
древнего
русла реки Хуанхэ (Желтой реки), занимающая район, в
который
входят юго-западная часть нын. пров. Хэбэй и северная
часть пров.
Шаньдук.
1-3.
Хэ-кэй Щ ft – имеется в виду большой район между
двумя излучинами реки Хуанхэ (Желтой реки), охватывающий южную часть нын. пров.
Ш
Шаньси,
северную часть пров. Хэнань, а также юго-западную
часть пров.
Хэбэй.
1-3.
Ц
Цай Щ – небольшое
владение, которое во времена Кун-цзы занимало территорию нын. уезда Синьцай в
пров. Хэнань. XIV-18.
Цанлан j^jft – название
одного из протоков реки Ханьшуй (см.), протекающего в пределах нын. пров.
Хубэй.
VII - 8.
Цао S – город во
владении Вэй, ныне город Ваймачэн в юго-восточной части уезда Хуасянь пров. Хэнань.
Ли Бин-ин полагает, что во времена Мэн-цзы город Цао и прилегающие к нему
окрестности представляли самостоятельное владение (см. «Мэн-цзы вэнь сю-ань», с.
159, примеч. 1). XII - 2.
Цао Цзяо Ц
55 – младший брат градоправителя города Цао (см. выше). В древности род Цао был
очень влиятельным. Полагают, что одним из характерных признаков этого рода был
высокий рост у всех его представителей.
XII - 2.
Ци ?Sf – древнее владение, которое после
покорения государства Инь-Шан было пожаловано У-ваном из рода Чжоу мудрому
советнику Тай-гуну. Ко времени Мэн-цзы правители этого владения настолько
усилились, что уже замышляли установить свою гегемонию во всем государстве
Чжоу. Территориально оно занимало почти всю западную часть нын. пров. Шаньдун.
I - 5, 7; II - 1, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, И, 13, 14; III - 1, 2; IV - 2, 3, 6, 7, 8, 11, 12, 13,
14; V - 1; VI - 1, 5, 6, 10; VII - 7, 24;
VIII - 3, 21, 31, 32, 33; IX - 4, 8; X - 1, 7, 9; XII - 5, б, 8;
XIII - 34, 36, 39; XIV - 17, 23, 29.
Ци Щ$ –
древнее владение, находившееся в пределах нын. уезда Цишань в.
пров. Шаньси
(см. указатель к переводу «Лунь юй»).
II-5. Ци Щ – река, истоки которой находятся
юго-восточнее нын. уезда Линьсянь
в пров.
Хэнань, протекает через уезд Цнсянь той же провинции и
впадает в
реку Хуанхэ (Желтую реку).
XII - 6. Ци Щ – (2197–2190 гг. до
н. э.) – сын правителя Поднебесной Юя, получивший от отца по желанию всех
владетельных князей престол
династии Ся
за свою добродетельность.
IX-6. Ци Щ – предположительно, имя
племянника (а может быть, дяди?) тирана
Цзе,
последнего правителя государства Инь-Шак.
XI-6.
245
Ци Лян Й Щ
– уроженец владения Ци, по имени Чжи, современник Кун-цзы. Он был
сановником-дафу при правителе этого владения. Сопровождал Чжуан-гуна в его
походе против владения Цэюй и пал смертью храбрых. См. Хуа Чжоу. XII - 6.
Цинь 3g – владение, которое было пожаловано
одним из первых правителей династии Чжоу потомкам Бо И. Оно находилось в пределах
нын. уезда ТяньшуЙ в пров. Ганьсу. К концу периода «Воюющих княжеств» (Чжакь
го), продолжавшегося почти 200 лет (402–221 гг. до и. э.), правителю этого
владения удалось занять первое место в борьбе семи претендентов на верховное
господство в государстве Чжоу, прозванных «сюн» (т. е. «петухи»), и образовать
единую абсолютистскую империю Цинь (
Цинь Чжан
3?ЗЙ – он же по прозвищу Цзы-Чжан (см.), уроженец владения Вэй, ученик Кун-цзы.
Носил имя Лао Щ. Хорошо играл на музыкальном инструменте «цинь*
(китайские гусли) и на барабане, за что и получил прозвище «Цинь Чжан* (т. е.
Гусляр Чжан). XIV-37.
Циские горы –
см. Цишань. II-5.
Цичжоу KJH – место, где родился Вэнь-ван (см.).
Составители шанхайского издания книги «Мэн-цзы»
Цишань (ЙШ –
горы в нын. уезде Цишань пров. Шэньси.
II - 14, 15. Цю if. – имя Кун-цзы.
VIII - 21.
Цю *$. –
имя ученика Кун-цзы (см. Жань Цю в указателе к переводу «Лунь юй»). VII - 14.
Цю $1; – имя
игрока в китайские шашки. Обычно именуется И Цю (т. е. «Шашист Цю»). Ли Бин-ин
указывает, что в Китае с древних времен принято обозначать мастеров искусств, к
которым относятся не только артисты и музыканты, но также и кулинары, врачи,
игроки и разные «умельцы», не по фамилии, а по профессии, которая ставится на
первом месте, взамен фамильного знака, например, «И Цю» – «Шашист Цю», «Шн
Куан» – «Наставник музыки (музыкант) Куан», «И Хэ» – «Лекарь Хэ» и т. п. (см.
с. 146, примеч. 6). XI-9.
246
Цюй В –
название древней области, точное местоположение которой в китайских
комментариях к книге «Мэн-цзы» не установлено. IX-9.
Цз
Цзай Во $gj – ученик Кун-цзы (см. указатель к
переводу «Лунь юй»). III - 2.
Цзе й –
известен также как Ся Цэе, т. е. «СяскиЙ Цзе». Последний правитель государства
и династии Ся. Утверждают, что он мучил народ своим жестоким управлением. Был изгнан
в
Цзи Й –
название реки, встречается также под названием Цзишуй, берет начало в горах
Ван'ушань, западнее нын. уездного города Цзи юань в пров. Хэнань. В нижнем
течении ныне сливается с рекой Хуанхэ, а раньше текла параллельно ей (см.
шанхайское изд. «Мэн-цзы»
Цзи ^ – он
же Цзи-ши, т. е. глава рода Цзи, по имени Как-цзы. Отец его, Цзи Сунь-Сы, нажил
огромное состояние, облагая народ всевозможными податями, часть которых
присваивал себе. Цзи Кан-цзы имел в качестве управляющего ученика Кун-цзы по
имени Жань Цю, по прозвищу Цзы-Ю (см. указатель к переводу «Лунь юй»).
VII - 14.
Цзи Щ. – имя
древнейшего родоначальника Чжоу, пятнадцатым потомком которого был У-ван. Он же
известен под прозванием Хоу Цзи.
VIII - 29.
Цзи Жэнь ^ ft – начальник
охраны местечка Жэнь, нын. город Цзинин в
пров.
Шаньдун.
XII - 5. Цзи-Сунь &Щ – в
китайских комментариях к книге «Мэн-цзы» сведения о
нем не приводятся.
Некоторые комментаторы высказывают
предположение,
что Цзи-Сунь и Цзи-Хуань-цзы одно и то же
лицо.
IV - 10. Цзи Хуань ffif JR – фамилия и имя лекаря, производившего кастрацию, жил
во времена
Кун-цзы.
IX-8. Цзи-Хуань-цзы ^Ш^Р – он же Цзи-Сунь,
потомок рода Хуань во владении
Лу. Во
времена Кун-цзы наиболее влиятельными и сильными
были трое
представителей этого рода, а именно: Мэн-Сунь, Шу-
247
Сунь и
Цэи-Сунь, вошедшие в историю под названием «Сань Ху-ань» (букв.: «трое Хуань»),
У Легга ошибочно указана I часть,
вместо II, V раздела его рубрификации (см. инд. II, с. 510а). Х-4.
Цзи-цзы ^^- –
он же Цзи Жэнь (см.). XII - 5.
Цзи'Цзы
3?-?- – брат Би Ганя, бежал от племянника Чжоу-Синя, тирана государства Инь-Шан,
основал свое государство в пределах нын. Кореи. III - 1.
Цзишань S Ш – горы в юго-восточной части нын.
уезда Дэнфэн в пров. Хэ-нань. IX-6.
Цзин Щ –
одно из древних названий владения Чу (см.), а также племени, обитавшего в нем. V - 4; VI - 3, 9.
Цзин-гун Щ
£; – правитель владения Ци в 547–490 гг. до н. э., во времена
Кун-цзы. П _ 4; V - 1; VI - 1; VII - 7; X - 7.
Цзин-цзы ~
он же Цзин-Чоу (см.).
Цзин-Чоу
(ши) ftfi(fЈ) – влиятельная семья во владении Ци, глава которой, по имени Жи,
был сановником-дафу и пользовался благоволением правителя. Он был современником
Мэн-цзы. IV-2.
Цзин Чунь g# – один из основных сторонников дипломатии
«вдоль» и «поперек», т. е. создания коалиций разных владетельных князей в
государстве Чжоу как в зональном, так и в меридиональном направлениях, что
выражается в терминах «цзун» (вдоль) и «хэн» (поперек). Ли Бин-ин указывает,
что Цзин Чунь возглавлял одно из девяти течений, образовавшихся в древнем
учении Кун-цзы (см. с. 87, примеч. 1). Подробности см. В «Истории династий
Хань» («Хань шу»), раздел «И вэнь чжн». VI-2.
Цзинь Щ –
название древнего владения, которое во времена Кун-цзы разделилось на три,
а именно: Хань, Чжао, Вэй. Ко времени Мэн-цзы правитель владения ВэЙ,
провозгласивший себя Хуэй-ваном (см.), замышлял о господстве над соседними
двумя владениями, величал свое владение древним названием всех трех владений –
Цзинь. I __ 5; IV - 2; VI - 3; VIII - 21; IX - 9; XIV - 23.
Цзоу Ш – название
города и владения. Первоначально оно называлось Чжу-лоу. В годы, когда во
владении Лу правил Му-гун, город Цзоу выделился и вокруг него образовалось
отдельное владение. Предполагают, что оно занимало территорию нын. уезда
Цэоусянь в пров. Шаньдун. Родина Мэн-цзы (см. указатель к переводу «Лунь
юй»>. I - 7; II - 12; V-2; XII-1,2,3.
248
Цзы-Ао ^-Ц –
см. Ван Хуань. VII - 24; VIII - 27.
Цзы-Гун
■?■ Щ – он же Дуань-Му, имя Сы. Ученик Кун-цзы, скорбевший,
больше всех других учеников о смерти своего учителя (см. указатель к переводу
«Лунь юй»). Ш _ 2; V - 4.
Цзы-Ду ^ Ц1 –
уроженец владения Чжэн, отличался исключительной красотой. Чжэн-Линь Сян-Хэн
(автор издания «Сы шу» в
Цзы-Куай -у-ofr – правитель владения Янь во времена
Мэн-цзы. IV-8.
Цзы-Лу J~ Й – прозвище ученика Кун-цзы
по фамилии Чжун (ф и имени Ю ЕЁ; он отличался прямотой и резкостью в суждениях
(см.: Ли Бин-ин, с. 98, примеч. 11, а также указатель к переводу «Лунь юй»),
III - 1, 8; VI - 7; IX - 8.
Цзы-Мо ^- Ц –
один из просвещенных и мудрых людей во владении Лу. Существуют разные версии
относительно его происхождения. Современный ученый-биограф Ло Гэнь-цзэ в своей
книге «Чжу-цзы као со» в разделе «Цзы-Мо као» предполагает, что отождествление
его с мудрецом Сюнь-цэы, проповедовавшим взгляды, противоположные учению
Мэн-цзы, нельзя считать обоснованным (см. с. 313, примеч. 3 шанхайского изд.
«Мэн-цзы»
Цзы-Сы ^-.f, – (483–402 гг. до н. э.) – внук Кун-цзы, по
фамилии Кун JL и имени Цзи {g. Был одно время наставником при правителе
Му-гуне во владении Лу.
IV - 11; VIII - 31; X - 3, 6, 7; XII - 6.
Цзы-Ся ^ Д –
косил фамилию Бу Ь. по имени Шан $5, уроженец владения Вэй, Ученик Кун-цзы. Образовал
свою школу в Хэси (район западнее реки Хуанхэ). III - 2; V - 4.
Цзы-Сян ^Щ
– ученик Цээн-цзы. Других данных о нем нет. III - 2.
Цзы-Чань ^-Ш
– (?–522 гг. до н. э.) – он же Гун-Сунь &Щ, по имени Цяо Щ,
имел также прозвище Дунли Цзы-Чань, поскольку был родом из Дунли (точное
местонахождение этого пункта не установлено). В течение многих лет был
бессменным советником во владении Чжэн и отличался исключительным красноречием
(см. указатель к переводу «Лунь юй»). VIII - 2; IX - 2.
Цзы-Чжан rf-^S – см. Цинь
Чжан. Кроме того, этим же прозвищем Кун-цзы называл другого ученика, уроженца
владения Чэнь, из рода Чжу-ань-Сунь, по имени Ши (см. указатель к переводу
«Лунь юй»),
249
III - 2; V - 4.
Цзы-Чжи %-£-~
главный советник у правителя владения Янь. При нем правитель владения Ци,
по имени Сюань-ван, совершил вторжение во владение Янь. IV-8.
Цзы-Чжо ^-jjff – по имени Жу-цзы Ш^-, современник
Кун-шы, полководец во владении Чжэн, имел звание дафу. VIII - 24.
Цзы Шу-и -?-;)KSЈ – ученик Мэн-цзы (по предположению одного из
первых комментаторов книги «Мэн-цзы», а именно: Чжао Ци). IV-10.
Цзы-Ю
■? jff – по фамилии
Янь S и по имени
Янь Ш ■ Ученик Кун-цзы (см.
указатель к
переводу *Лунь юй»).
III - 2; V - 4. Цзэн Дянь – см. Цзэн Си.
Цээн Си ^ iff – отеи Цзэн-цзы (см. ученик Кун-шы,
он же известен по имени Цзэн Дянь #Й (см. выше)).
VII - 19; XIV - 36, 37.
Цзэн Си # Е –
отец Цзэн-цзы (Цзэн Шэня), ученик Кун-цзы, дед Цзэн Юаня. III-1; XIV-36, 37.
Цзэн Шэнь в 0
– см. Цзэн-цзы. У Легга имя транскрибировано Цань (см. инд. II, с. 5126).
VIII -31.
Цзэн-цзы Ц1^"
– по имени Шэнь, сын Цзэн Си (см.), ученик Кун-цзы.
II-12; III-2; IV-2; V - 4; VI - 7; VII - 19; VHI - 31; XIV - 36.
Цзэн Юань Штс – внук Цээн Си, сын Цзэн-цзы (Цзэн Шэня) (см.). VII - 19.
Цзюй-Синь ЙЁ
>|> – градоправитель города Цинлу, сановник-дафу. В китайских
комментариях отмечают, что он носил фамилию Кун, но состоял ли в родстве с
Кун-цзы, не указывают. Никаких подробностей о его биографии найти не удалось. IV-4.
Цзян fZ – река, обычно
именуемая европейцами Янцзы, по названию одного из ее плесов. В Китайской
Народной Республике ее всю называют «Чан-цзян», т. е. Длинная река. V - 4; VI - 9.
Цзянские
девы fg &■
– девы из племени Цзян, В официальных комментариях: любимые жены Тай-вапа,
первого верховного правителя племени Чжоу. II-5.
Цзяо
з£ – имя младшего брата градоправителя города Цао (см. Цао Цзяо). XII - 2.
Цзяо Гэ Ц? S – °дин из просвещенных людей, живший
в последние годы существования государства Инь-Шан. Вэнь-ван, основатель ди-
250
настии Чжоу,
выдвинул его в сановники. У-ван, покоритель тирана
Чжоу,
воспользовался его советами при походе на государство
Инь-Шан.
III - 1; XII - 15.
Ч
Чан Си ЙЛ, –
ученик Гун-Мин Гао, служил гонцом у Хуэй-гуна, градоправителя города Би. Предположительно,
жил до Мэн-цзы. 1Х-1;Х-3.
Чаоъу $$Щ~
город, расположенный в юго-восточной части кын. уезда Чжу-чэн в пров.
Шаньдун под горой Ланье, руины этого города сохраняются до сих пор. II-4.
Чи-Ва (Й В= –
сановник-дафу (судья) во владении Ци. Современник Мэн-цзы. IV-5.
Чоу – см.
Цзин Чоу.
Чоу – см.
Гун-Сунь Чоу.
Чу Ш – Древнее
государство, образовавшееся из владения, которое когда-то было пожаловано
Чэн-ваном (1115–1091 гг. до н. э.) некоему Сюн И. С течением времени оно
окрепло, расширилось и стало угрожать всем другим впадениям государства Чжоу.
Занимало территорию нын. пров. Хубэй и Хунань, Цзянсу и Цэянси, Чжэ-цзян, а
также южную часть пров. Хэнань. Было завоевано одним из последних владением
Цинь.
I - 5, 7; II - 6, 13; IV - 2; V - 1, 4; VI - 5, 6; VIII – 21; IX– 12; XII - 4.
Чу-цэы
§£-?■ – главный советник правителя владения Ци, современник
Мэн-цзы. VIII - 32; XII - 5.
Чуйцзи 51Щ
– местность во владении Цэинь, точное нахождение которой в китайских
комментариях к книге «Мэн-цзы» не установлено. IX-9.
Чун ^ –
город, местонахождение которого китайские комментарии к книге «Мэн-цзы» обходят
молчанием. IV ^14. Чуншань
Щ: Ш – гора, находящаяся в нын. уезде Ли'ян в пров. Хунань. По более современным
данным – название горной местности и горы того же названия в
251
«Чунь-цю» # $к
– букв.: «Вёсны и осени*. Название летописи, составление которой
приписывается Кун-цзы. Входит в «Пятикнижие* («У-цзин»). Так же обозначается
период истории Кмтая с 770 по 403 гг. до н. э. по данным проф. Шан Юэ в его
«Очерках истории Китая».
VI - 9; XIV - 2.
Чунь-Юй Кунь
i?-f9g – приемный
зять правителя владения Ци. Отличался большой осведомленностью во многих
государственных делах и исключительной памятью. Кроме того, он был весьма изощрен
в диспутах. Когда правитель владения Чу напал на владение Ци, Чунь-Юй Кунь
заручился поддержкой соседнего владения Чжао, стотысячное войско которого
преградило путь врагам. Когда правитель Вэй-ван во владении Ци предавался
разгульному обрЬу жизни, Чунь-Юй Кунь усовестил его и прекратил оргии.
VII - 17; XII - 6.
Чэн Гань
ВЙ1Ш ~ он же Чэн Цзянь, Чэн Цзинь или Чэн Цннь – знаменитый храбрец
во владении Цн, современник Мэн-цзы.
V- 1.
Чэн Тан –
см. Тан.
Чэнь РЩ –
владетельный князь-хоу. В шанхайском издании книги «Мэн-цзы» I960 г. дано
отдельное примечание (N° 10 на с.
229), со ссылками на «Исторические записки» («Ши цзи») и комментарий Цзо
Цю-мина к летописи «Весны и осени», из которых трудно установить значение знака
«хоу»: то ли он относится к фамилии, то ли обозначает титул (князь). В
переложении текста на разговорный китайский язык допущена вольность: сказано,
что Кун-цзы будто бы стал слугою Чэнь-хоу Чжоу Щ&Щ (с. 228), что не
согласуется ни с текстом, ни с биографией Кун-цзы. При проверке найти данные о
Чэнь-хоу Чжоу нигде не удалось, а потому в переводе Чэнь и Чжоу даны раздельно.
IX-8.
Чэнь Ш – владение
во времена «Чунь-цю» (770–403 гг. до н. э), оно занимало пределы нын. уезда Хуайян
в Пров. Хэнань. IX-8; XIV- 18,37.
Чэнь Дай ggft – ученик Мэн-цзы. Других сведений о
нем найти не удалось.
VI- I.
Чэнь Лян Ш
jl – мудрец и
учитель, родился во владении Чу, а всю свою жизнь провел во владении Сун;
никаких данных о нем и о сущности его учения в китайских комментариях к книге
«Мэн-цзы» не приводится. В словарях «Цы юань» и *Цы хай» сказано, что Мэн-цзы
очень уважал его за то, что он придерживался принципов Чжоу-гуна и Чжун-Ни (т.
е. Кун-цзы). V-4.
Чэнь Синь Ш¥
– младший брат Чэнь Сяна (см.). V-4.
Чэнь Сян ffiffi – ученик Чэнь
Ляна. Он и его брат (Чэнь Синь) считались любознательными людьми во владении
Чу, так как они интересовались учениями разных направлений.
252
V-4.
Чэнь-цзы Bg-?- – он же Чэнь Чжэнь (см.). IV- 10; XII- 14; XIV-23.
Чэнь Цзя ЩЦ –
сановник-дафу во владении Ци, современник Мэн-цзы. IV-9.
Чэнь
Чжун-цзы Е£№ ^ – (350–260 гг. до н. э.) – известен также по имени
Цзы-Чжун, уроженец владения Ци, современник Мэн-цзы. Старший брат его. Дай,
занимал должность придворного санов-ника-цин при правителе владения Ци и
получал жалованье в размере одного «вань» (ста сотен, т. е. 10 000) «чжун»
зерна. Чэнь Чжун-цзы считал несправедливым такое огромное жалованье и в знак
протеста покинул родину, поселившись во владении Чу в маленьком городке Улинь.
Услышав о нем, правитель владения Чу пожелал сделать его своим советником тоже
эа большое жалованье, но Чэнь Чжун-цзы по совету жены отверг это предложение и
бежал из владения Чу. VI - 10; XIII - 34.
Чэнь Чжэнь ШШ
~ см- также Чэнь-цзы. Один из дотошных учеников Мэн-цзы. Других
данных о нем кет. IV - 3; XIV - 23.
Чж
Чжан И ЗЦ Ш
– (?–310 гг. до н. э.) – уроженец владения Вэй. В детстве учился вместе с
Су Цинем. Впоследствии Су Цинь возвысился и стал главным советником во владении
Чжао. Чжан И направился к нему навестить его, но Су Цинь отказался от свидания.
Тогда Чжан И отправился во владение Цинь и там получил место советника при
правителе Хуэй-ване. Он объездил шесть владений и отговорил их правителей от
коалиции, которую предлагал создать Су Цинь в меридиональном направлении. Ему
удалось создать союз правителей владений, расположенных в зональном
(поперечном) направлении, служивший интересам владения Цинь. За это ему было
дано прозвище «У синь цзюнь» («Добропорядочный муж, верящий в силу оружия»).
После смерти Хуэй-вана правителем владения Цинь стал У-ван, приближенные
которого оклеветали Чжан И, и он, вынужденный покинуть владение Цинь, перешел
на сторону владения Вэй, где в течение года был главным советником правителя. VI-2.
Чжан-цзы %=$-
– см. Куан Чжан. VIII - 30.
Чжао Мэн 38
£ – главный советник правителя владения Цзинь. Других данных о нем нет. XI - 17.
Чжао
Цзянь-цзы 38 Ш -? – он же Чжао Ян, сановник-дафу во владении Цзинь. С
253
VI-I.
Чжи (Чжэ) ffi(SЈ|fS) – (букв.: «разбойник Чжи») – прозвище старшего
брата Лю-Ся Хуэя (см.). Никаких подробностей о нем не сообщается. В книге
«Чжуан-цзы» имеется глава, посвященная Чжи, в которой описываются его
похождения. VI - 10; XIII - 25.
Чжоу Щ –
династия, основателем которой считают У-вана из рода Цзи (1134–1120 гг. до н.
э.). У-ван совершил успешный поход против правителя Чжоу-Синя, последнего
правителя государства и династии Инь-Шан. Новое государство, которое значительно
расширилось, получило название Чжоу. Столица его первоначально была в
окрестностях нын. города Си'ань (Чанъань) в пров. Шаньси. В VIII в. до н. э. столица была перенесена
в Лоян из-за набегов разных кочевников, преимущественно с северо-запада.
Ослабление государства «Восточное Чжоу» (Дун Чжоу), как оно стало называться после
перенесения столицы, усугублялось внутренней борьбой между владетельными
князьями за гегемонию. В 221г. до н.э. династия Чжоу пала, просуществовав
867лет (подробности см. в «Очерках истории Китая», на рус. яз., под ред. проф.
Шан Юэ).
Н _ з; Ш – I; IV– 13; V - 3; VI - 5; VII - 7; IX - 4, 6; X -
2, 4, 7.
Чжоу jf$ – правитель государства
Инь-Шан, вошедший в историю как тиран и деспот. В кашей китаеведной литературе
известен также как Чжоу-Синь. Его биография изложена в «Исторических записках»
(«Ши изи»), раздел «Инь бэнь цзи».
II -8; III-I; VI-9; VII - 9, 13; IX-6; Х-1; XI-6; XIII - 22.
Чжоу Щ –
предположительно имя наследника – сына правителя владения Чэнь, известного
также над названием Хунь-гун. Поскольку эти сведения недостаточно обоснованы, в
переводе дано значение, связанное с династией Чжоу. IX-8.
Чжоу С –
город во владении Ци, который находился в северо-западной части нын. уезда
Линьцзы в пров. Шаньдун. В официальных китайских комментариях предлагается
произносить Хуо (Ху), вместо Чжоу, но никаких оснований не приводится. IV-П, 12.
Чжоу-гун Щ&
– иногда встречается под именем Дань («Утро»). Родовое прозвание Цзи. Сын
Вэнь-вана и младший брат У-вана. Первый официальный правитель всего государства
Чжоу (1122–221гг. до н. э.), но на правах регента. Был главным советником
старшего брата У-вана во время его похода против Чжоу-Синя, последнего
правителя государства Инь-Шан. При Чжоу-гунс были введены новые обряды
совершеннолетия, бракосочетания и похорон.
Ш-1; IV-3; V-1, 4; VT-9; VIII - 20; IX-6; XII - 8 (здесь
дан намек на него),
254
Чжоу-Синь –
см. Чжоу (2).
Чжоу Сяо Щ|Я
– уроженец владения Вэй, современник Мэн-цзы.
VI-3. Чжоу У-ван – см. У-ван. Чжуан Бао jfЈ Ц – один из сановников при Сюань-ване,
правителе владения
Ци. Судя по
тексту, он не отличался большим умом.
II-1. Чжуанъюэ Я Ш – название городского
квартала в главном городе владения
Ци, который
находился в северной части нын. уездного города
Линьцзы в
пров. Шаньдун.
VI-6. Чжуаньфу W ffif – название
места, предположительно в районе нын. города
Яньтай
(Чифу) в пров. Шаньдун, там же находится гора того же
названия.
II-4. Чжун-Жэнь f+i – младший
брат Тай-Дина. Вступил на престол после Вай-
Бина.
IX-6. Чжун-Ни {ф/g – имя Кун-цзы.
I - 4, 7; V - 4; VIII - 10, 18; IX - 6. Чжупин Йв – город, в
котором родился Шунь. Точное местонахождение не
указано.
VIII - 1. Чжэ – он же Чжи (см.). Чжэн Ш
– владение, которое во времена Кун-цзы находилось в пределах
нын. пров.
Хэнань. Ко времени Мэн-цэы пришло в упадок и было затем поглощено соседним владением
Хань.
VIII - 2, 24; IX - 2; XIV - 37. Чжэнь
$£ – река, истоки которой текут из долины Шэкьшуй-юй на северо-востоке
нын. уезда Мисянь в пров. Хэнань.
VIII - 2. Чжэнь-цзы Ц -?- – один из
просвещенных сановников-дафу во владении
Сун.
Современник Кун-цзы.
IX-8.
Ш
Шан Й –
династия и государство, которое образовалось после падения династии и
государства Ся в
255
ние династии
в Инь, отсюда и принятое в истории составное наименование: Инь-Шан. VII - 7.
Ши ± -
см. Инь Ши. IV-12.
Ши Куан @Фв –
букв.: «наставник Куан» – знаменитый музыкант и композитор, современник
Кун-цэы. Служил при дворе Пин-гуна, правителя владения Цзинь. VII -1, XI -7.
Ши-цзы В? ^ –
один из сановников владения Ци, на обязанности которого было осведомлять правителя
о всех необычных делах и происшествиях. IV-10.
Шицю £
ft – небольшой
город во владении Сун. Предполагают, что он находился в пределах нын. пров.
Хэнань. Точные данные в китайских комментариях не приводятся. XII - 4.
Шу S? – название племени и владения, находившегося
вблизи владения Чу. Точных данных о его местонахождении в комментариях к книге
«Мэн-озы» нет. V-4;VI-9.
Шунь Щ. –
имя легендарного правителя Древнего Китая, получившего бразды правления от
прославленного Яо (см.). Даты его жизни и смерти принято относить к 2255–2206
гг. до н. э. Обычно Шунь упоминается вместе с Яо – как два прообраза
достойных правителей, заслуживающих подражания. В преданиях также говорится,
что Яо для узаконения передачи престола Шуню отдал за него двух своих дочерей.
III - 1, 8; IV - 2; V - 1, 4; VI - 4, 9; VII - 1, 2, 24, 28; VIII -1, 19, 28, 32; IX - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7; X - 1, 3, 6; XII - 2, 3, 8, 10, 15; XIII - 16, 25,
30, 35, 46; XIV - б, 33, 37,
38.
«Шэн» Щ –
«Колесо истории» – летопись владения Цзинь, о существовании которой сообщается
устами Мэн-цзы. VIH-21.
Шэнь-Нун #1
- букв.: «Чудодейственный земледелец», один из первых легендарных правителей Поднебесной,
правивший якобы 140 лет в XXVII–XXVI вв. до н. э. В народных легендах
считается изобретателем сохи и бороны. Его же именуют «Янь ди» (царь Пламени),
поскольку он воспользовался огнем вулкана и научил людей пользоваться этим
огнем. Разбирая разные травы и растения, он установил их пользу для врачевания
болезней. При нем впервые начался товарообмен и образовались рынки. Ли Бин-ин
предполагает, что Шэнь-Нун происходил из племени Цян, которое проживало в
центральной части тогдашнего Китая (см. «Мэн-цзы вэнь сюань»
Шэнь Сян ф Щ
~ (475–405 гг. до н. э.) – сын Шэнь Чжана, т. е. Цзы-Чжа-на, ученика Кун-цзы.
По утверждению Чжу Си, составителя
256
книги «Сы
шу» («Четверокнижия»), правитель владения Лу, по имени Му-гун, ставил Шэнь Сяна
не ниже Цзы-Сы, внука Кун-цзы. Об этом сказано в шанхайском издании книги
«Мэн-цзы» •
Шэнь Тун хКЩ
– один из сановников во владении Ци. Других сведений о нем нет. IV-8.
Шэнь-цзы \$.^-
– сановник во владении Лу, современник Мэн-цзы, известен по фамилии Цинь,
по имени Хуа-Ли. Ему принадлежит инициатива похода на владение Ци. Он
разработал план взятия столичного города Наньяна (находился в нын. уезде
Цзоусян пров. Шаньдун). XII - 8.
Шэнь-Ю хХ
Ш – родовой (знатный) дом во владении Лу. Чжу Си в своих комментариях
утверждает, что у него были стада мелкого рогатого скота, для которого
требовалось заготовлять сено на зиму. В шанхайском издании I960 г. принят
комментарий Чжао Ци, по которому пара иероглифов, обозначающих «носильщика
травы», рассматривается как собственное имя человека, враждовавшего с Шэнь-Ю
(см. с. 202, 203, примеч. 4 и 5). VIII - 31.
Шэнь-Ю Син
гЛШтТ – ученик Цзэн Шэня (т. е. Цзэн-цзы). Других сведений о нем нет. VIII - 31.
Ю
Ю й – имя
Цзы-Лу (см.). Он же Чжун Ю, ученик Кун-цзы. VI-7.
Ю f& – название владения, точное
местонахождение которого не установлено. В прежних изданиях «Мэн-цзы» о
существовании этого владения вовсе не упоминалось ни в одном комментарии. По утверждению
авторов шанхайского издания I960 г., оно было открыто при расшифровке
древнейших надписей Иньского периода на костях животных, панцирях черепах и на
бронзовых сосудах (см. с. 150, примеч. 8). VI-5.
Юби ЩЩ. –
владение, находившееся в пределах нын. уездов Дунъань и Гао-сянь в северной
части пров. Хунань. IX-3.
Ю-ван ЩI – (781–771 гг. до н. э.) – сын
Сюань-вана, правитель государства Чжоу. Получил прозвище «Ю» (* Мрачный»).
Летопись «Чунь-цю» ведется с последнего года его мрачного правления. По преданию,
он был увлечен красавицей Бао Сы и пал от руки льстивого царедворца. По другой
версии, помещенной в словаре «Цы юань», Ю-ван всячески пытался рассмешить свою
красавицу
17 3ак 3544
257
Бао Сы, но
безуспешно. Как-то он вздумал устроить ложную тревогу по всему государству.
Когда по сигнальным огням, зажженным во всех округах, явились владетельные
князья со своими дружинами и, узнав от Ю-вана, что тревога была ложной, начали
каждый по-своему выражать свои чувства, красавица Бао Сы вдруг громко
расхохоталась, к великой радости Ю-вана. Но вот наступило время, когда была объявлена
тревога в самом деле, так как появились дикие орды кочевников. Никто из владетельных
князей не явился по сигналу, и столица Ю-вана была уничтожена. Сыну Ю-вана
удалось бежать на восток в город Лоян, где он в
Ю Жо Щ g – он же Цзы-Ю, видный ученик Кун-цзы,
уроженец владения Лу (см. указатель к переводу «Лунь юй»), III - 2.
Юй – он же
Чун Юй (см.), ученик Мэн-цзы.
Юй й –
основатель династии Ся (2205–1767 гг. до н. э.). Прославился своей
умелой
борьбой с небывалым наводнением, грозившим затопить
всю великую
равнину Китая (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы*
П1 - 8; V - 4; VI - 9; VHI - 20, 25,
29; IX - 4, 6; XII - И;
XIV - 22, 38. Юй JJJ – владение, в котором когда-то жили
предки Шуня. Оно находилось
на
северо-востоке нын. уезда Пинлу в пров. Шаньси. Часто обозначает по метонимии
самого Шуня (см.).
IX - 9; XII - 6. Юй-гун Я4> – правитель владения Юй, уроженцем которого был
Шукь (см.
выше).
IX-9.
Юй-гун
Чжи-Сы Щ i>2D0f – полководец
во владении Вэй. Других данных о нем не найдено. VIII - 24.
Юйшань Щ ui – гора,
находящаяся в нын. уезде Таньсянь пров. Шаньдун на стыке ее с юго-западной
частью уездов Юйсянь и Ганьсянь в пров. Цзянсу. По версии, приведенной в
шанхайском издании
Юн Цюй ШШ
– он же Юн Цзюй, один из любимцев (фаворитов) правителя владения Вэй, по
имени Лин-гун. Некоторые комментаторы полагают, что речь идет о лекаре,
исцеляющем от вередов, что и отражено в переводе этого места. IX-8.
258
Ючжоу ЙШ –
далекая область, находившаяся в пределах нын. пров. Ляонин, начиная с северной
части пров. Хэбэй. DC-3. Юшэнь Щ^
– название страны (пустоши?), находившейся в северной части нын. уезда
Цаосянь пров. Шаньдун. Ли Бин-ин считает, что Юшэнь – самостоятельное владение,
находившееся в нын. уезде Чэньлю пров. Хэнань (см. «Мэн-цзы вэнь сюань», с.
134, примеч. 2). IX-7. Юэ Ш –
(возможно, Юйюэ или Уюэ (?)) – страна, в которой было пожаловано несколько
владений побочным сыновьям Шао-Кана, правителя Поднебесной династии Ся.
Предполагают, что эта страна занимала территорию, начиная с нын. уезда Хансянь
(с южной части) в пров. Чжэцзян до берегов океана. В годы Кун-цзы правитель этой
страны Гоу-Цзянь покорил владение У и присоединил его к своим землям, но
впоследствии сам был уничтожен правителем владения Чу. VIII - 31; XII - 3. Юэ-Чжэн
Цю Щ Д£ SS – двойная
фамилия Юэ-Чжэн происходит от древнего чина, ведавшего делами музыки; имя Цю
означает «Шуба». Биографических сведений в комментариях к книге «Мэн-цзы» не
приводится. Можно предположить, что этот скромный человек, ничем не
прославившийся, кроме дружбы с сановником Мэн Сянь-цзы, состоял в родстве с Юэ
Чжэн-цзы. В шанхайском издании
Я
Ян Хо Щ Л –
он же Ян Ху, сановник-дафу во владении Лу, современник Кун-цзы. В книге «Лунь
юй* прежних изданий ему уделено особое внимание (см. Ян Бо-цзюнь, «Лунь юй и
чжу», с. 187 и далее). VI-7.
ЯнХуй^ -см.
ЯнХо. V-3.
Ян-цзы %=$■
– он же Ян Чжу (см.). ХШ - 26.
Янчэн ШШ –
город, расположенный в юго-восточной части нын. уезда Дэн-фэн пров. Хэнань.
259
IX-6.
Ян Чжу Щ%
– он же Ян-цзы. Точных лат жизни и смерти нет. Предполагают, что этот
древний китайский мудрец, сопоставимый с эгоцентристами и солипсистами античной
Греции, жил значительно раньше Мэн-цзы, но позже Кун-цзы. Его учение частично
изложено в книге «Ле-цзы*, оно прямо противоположно альтруистической доктрине
Мо Ди (см.). VI - 9; XIV - 26.
Янь Щ – владение,
которое при основании государства Чжоу было пожаловано Шао-гуну, по имени Ши.
Та часть названного владения, которая была расположена в пределах нын. уезда
Дасин в пров. Хэ-бэй, известна в истории под названием Северная Янь, а другая –
Южная Янь, находилась в западной части нын. уезда Цзисякь в пров. Хэнань. В
Янь Щ – небольшое
владение в восточной части нын. уезда Цюйфу, а именно Яньли в пров. Шаньдун.
Это владение оказывало постоянную помощь тирану Чжоу-Синю во всех его злодеяниях.
VI-9.
Янь Бань Ш
(И – в современных китайских изданиях книги «Мэн-цзы» не дается никаких
сведений. Легт полагает, что это сын Янь Юаня, любимого ученика Кун-цзы. В
шанхайском издании «Мэн-изы»
Янь Ин – см.
Ян-цзы.
Янь Хуэй ЩШ
– любимый ученик Кун-цзы, он же Янь Юань, умер 32 лет от роду. Безвременная
смерть его весьма опечалила учителя, и он постоянно горевал о нем. VIU - 29.
Янь-цзы g-J- – он же
Янь Ин gjf. ученик Кун-цзы. Главный советник
при Цзин-гуне, правителе владения Ци. Отличался большими дипломатическими и
ораторскими способностями (см. указатель к переводу «Лунь юй»). II - 4; III-1.
260
Янь-цзы ШЪ
– см- Яиь ^и и Якь Юань-VIII - 29.
Янь Hov-Ю SB* - один из
просвещенных сановников-дафу во владении , Вэй современник Мэн-цзы. В
«Исторических записках» («Ши цзи») назван Янь Чжо-Цзоу. Стремясь определить
точное наименование этого лица, китайские комментаторы упустили из виду более
существенное: данные о его биографии (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы»
Янь Юань М Щ
- известен также под именами Янь Хуэй, Янь-цзы и по имени Хуэй. Любимый ученик
Кун-цзы. III - 2; V - 1.
Яо * -
правитель Древнего Китая, наделенный эпитетом «Источающий доб-лесть* Кун-цзы с
особым пафосом восхвалял все его качества (см указатель к переводу книги «Лунь
юй*). Биографические сведения о нем изложены в «Исторических записках» («Ши цзИ!),
раздел «У ^–» _ вд _ , ^ _ П; к _
4 5, 7-Х-
1,\ XI -6;' XII - 2, 8. №. XII - 30, 46; XIV - 33,