Сефер Хехалот

Книги иудейских мудрецов / [пер. с иврита, вступ. ст., коммент. И. Тантлевского]. — СПб.: Издательство СПбГУ; Амфора. ТИД Амфора, 2005. — 231 с

ספד היכלות

СЕФЕР ХЕХАЛОТ — КНИГА НЕБЕСНЫХ ДВОРЦОВ

Примечания

1 Букв. «Колесница». Ср. книгу пророка Иезекиила, гл. 1; так-же 3:12-14.

2 Относительно термина היכל, хехал, см. примеч. 106 к перево-ду Сефер Йецира.

(6) Тотчас Святой, будь Он Благословен, вспомнит Свою Собственную Праведность, Достоинство, Ми-лость и Благость и ради Самого Себя освободит Свою Великую Руку, и Его Собственная Праведность под-держит Его, как написано: «И видел, что нет челове-ка» (Исайя 59:16), подобного Моисею, который искал милость много раз в пустыне для Израиля и отменил постановление 406 против них; «и дивился, что нет за-ступника» 407 (.Исайя 59:16), подобного Самуилу, ко-торый ходатайствовал перед Святым, будь Он Благо-словен, и взывал к Нему; и отвечал Святой, будь Он Благословен, ему, и делал то, что он желал, даже то, что не было предопределено (408 (ראוי, как написано: «Не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь» (7 Самуила 12:17).

(7) Кроме того, он 409 связан с Моисеем410, как на-писано: «Моисей и Аарон между священниками, и Са-муил между призывающими Имя Его» (Псалом 99[98]:6); и еще Писание говорит: «Хотя бы предста-ли пред Лице Мое Моисей и Самуил» (Иеремия 15:1).

(8) «Моя Рука спасла Меня» (Исайя 63:5); тогда скажет Святой, будь Он Благословен: «До каких пор Я буду ждать, пока сыны человеческие осуществят спа-сение для Моей Руки своей праведностью?411 Для Са-мого Себя, для Моего Собственного Достоинства и Праведности Я высвобожу Мою Руку и ею спасу моих сынов из среды язычников», как написано: «Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, — ибо как могу допус-тить нарекание (на Себя)!» (Исайя 48:11).

(9) Тогда явит Святой, будь Он Благословен, Свою Великую Руку в мире и покажет ее язычникам — ее

17 В текстах книги Иезекиила 1:10 и 10:14 среди четырех жи-вотных-хаййот упоминается орел. Ср. книгу Захар III, 170Ь.

18 Этот термин имеет также коннотации «слуга», «храмовый служитель».

19 То есть народов. Разделение человечества на 70 или 72 на-рода основывается на перечислении наименований обитателей -земли в Таблице народов в книге Бытия, гл. 10. Обычно, в равви-нистической литературе упоминается о 70 народах (см., напри-мер, Вавилонский Талмуд, трактат Сукка, 55Ь; Бемидбар Рабба 14:12; Мидраш Техиллим 68:6 (к Псалму 68:12); ср. также Мишна, трактат Corn VII, 5; Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, 88Ь). Ср., однако, например, МидрашХаггадол к Бытию 10:1, где гово-рится о шестидесяти народах; но этот же мидраш в связи с пасса-жем Бытия 10:32 говорит о семидесяти двух языках.

Ср. также Евангелие от Луки 10:1,17, где говорится о семиде-сяти (в ряде манускриптов — семидесяти двух) учениках Иисуса из Назарета.

20 Числа 15:19; Иезекиил 45:1.

21 Вар.: «подобны», «похожи».

22 Вар.: «Имени моего Царя и моего Создателя (Творца)»; «Име-ни моего Царя, Святош, будь Он Благословен»; «Имени моего Царя»; «имени Метатрона, ангела Божественного Присутствия». Ср. т. 48В.

23 См. Бытие 5:18—24.

24 То есть из среды поколения Потопа.

25 Вар.: «для всех обитателей мира».

26 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 108а; Бере'-шит Рабба 28:8.

27 Букв, «для наступающего (после Потопа) мира».

28 То есть на небесах.

29 Вар.: «'Изза, 'Узза и ,Азза,эл» или «'Азза, 'Аззи'эл и 'Уззи'эл».

30 Вар.: «во дни».

31 Согласно книге Бытия 5:21-24 и 7:11, Енох был взят Богом за 669 лет до Потопа.

32 То есть молод в сравнении с ангелами, пребывающими на небесах с Сотворения Мироздания.

33 То есть Рая. Еврейское עדן 'eden, по-видимому, восходит к аккадскому edinu (шумерское eden), «равнина», «степь». (Ср. Ис. 37:12, где данный термин употреблен для обозначения области в

3 Букв, «зал в зале».

4 То есть перед Самим Господом Богом.

5 То есть обратив свой взор к Богу.

6 Имя образовано от глагола קצף, кацаф («сердиться», «гне-ваться»).

Varia lectio: Кафци'эл.

7 Относительно фигуры Метатрона см. Предисловие, I.

8 Букв, «князя Лика», т. е. ангела, пребывающего пред Ликом Господним.

9 То есть пред Лице Бога.

10 Видимое проявление Божественного Присутствия.

11 То есть ангелы.

12 См. примеч. 40 к переводу «Книги Созидания».

13 Крылатые ангелы с чертами людей и животных (ср. Иезеки-ил 1; 10:12; 41:18-20, 25). Впервые в Библии керувимы упомина-ются в Бытии 3:24 как стерегущие по повелению Бога Сад Едена и Древо Жизни. Два золотых керувима чеканной работы с распро-стертыми вверх крыльями были помещены на обоих концах крыш-ки Ковчега Завета, являясь своего рода «пьедесталом» («троном») незримого Присутствия Божия (Исход 25:17-22, Числа 7:89; см. также 1 Самуила 4:4; 2 Самуила 6:2; 2 Царей 19:15; Псалмы 80:2, 99:1; ср. 1 Хроник 28:18). Ту же функцию, вероятно, выполняли образы керувимов, сделанных из масличного дерева, поставлен-ные в Святая Святых Первого Храма (1 Царей 6:23-27; 2 Хроник 3:10-13). Во 2 Самуила 22:11 и Псалме 18:11 говорится, что Гос-подь полетел на керувимах. Изображения керувимов присутство-вали в украшении Скинии (Исход 26:1, 31; 36:8, 35) и Первого Храма (1 Царей 6:29, 32, 35; 7:9, 36; 2 Хроник 3:7, 14; ср. Иезеки-ил 41:18-20, 25). В книге Иезекиила 28:13-19 царь финикийского города Тира уподобляется «помазанному керуву» (здесь, вероят-но, Проточеловеку), пребывавшему в «Едене, Саду Божием», на-ходившемуся на «Святой Горе Божьей».

14 См. примеч. 41 к переводу «Книги Созидания».

15 Букв, «животные», «живые существа»; имеются в виду не-бесные существа. Ср. образ хаййот-«жквотных», несущих Боже-ственную Тронную Колесницу, в книге пророка Иезекиила, 171. 1. (В Иез. 1:5: «подобие четырех животных».)

16 Ср. Исайя 6:3.

рует в качестве одного из лидеров падших ангелов. Ср. также кум-ранский текст 4Q 180 {Комментарий на (Книгу) периодов) I 7-10: «[И] истолкование относительно 'Азаз'эла (עזזאל) и ангелов, "которые [стали входить к дочерям] человеческим, и они стали рожать им" "великанов" (Бытие 6:4). А относительно 'Азаз'эла, [который ввел] Израиль [в заблуждение, (так что он) возлюбил] несправедливость и (возжелал) владеть нечестием во весь [его (т. е. 'Азаз'эла)] период, в течение семидесяти недель (sc. семилетий. — И. Т.); [(он) заставил (их)] забыть законы, (в том числе) закон, каса-ющийся тайны [их закона о] нечисто[те...]».

42 Или: «колдовству».

43 Оппозиция ангелов по отношению к человеку является важ-ной темой в литературе Хехалот.

44 Высшее, седьмое небо.

45 То есть из среды людей-идолопоклонников.

46 Это удаление Шехины от земли, согласно концепции «Кни-ги небесных Дворцов», по-видимому, является абсолютным и окон-чательным. В раввинистической литературе зафиксирована тра-диция, согласно которой Шехина возвращается с небес в отдель-ные периоды истории (см., например, Б ере'шит Рабба 19:7, Песикта' деРав Кахана 1:1).

47 То есть армии небожителей, пребывающие на седьмом небе.

48 В именах высших Архангелов присутствует Тетраграмма-тон YHWH — Nomen Ineffabile Бога. Согласно тексту Хехалот Раббати 22, 'Анафи'эл является высшим из ангелов: он «выше, чем князь Божественного Присутствия, и более велик, чем он». Согласно Хейхалот Раббати 23:1, 'Анафи'эл YHWH — один из стражей врат седьмого Дворца.

49 То есть из среды идолопоклонников.

50 Вар.: «он повез меня на великом керуве с огненными колес-ницами и огненными конями и славными слугами».

51 Ср. Вторую книгу Царей 2:11: «Когда они (пророки Илия и Елисей. — И. Т.) шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо».

52 То есть человека. Ср. Иов 14:1, 15:14. Ср. также Вавилоне-кий Талмуд, трактат Шаббат, 88Ь: «Рабби Иелсошуа' бен-Леви сказал: "В тот час, когда Моисей взошел ввысь, ангелы-служите-

Месопотамии.) В текстах Быт. 2:8, 10, 4:16 это слово, очевидно, употреблено в качестве географического ориентира. В Быт. 2:15, 3:23, Ис. 51:3, Иез. 31:9 (ср. также Ам. 1:5, Иез. 27:23) «Еден» — наименование райского Сада. Традиционная интерпретация обо-значения גן עדן — «Сад наслаждения (неги, удовольствия)». (Как замечает И. Ш. Шифман, в угаритской поэме о борьбе бога Ба*в-ла (Ба'лу) с Пожирающими и Раздирающими (KTU, 1.12,11:52— 53) термин 'dn в значении «нега» употреблен для обозначения по-тустороннего Райского мира; О Ба 'лу. Угаритское поэтическое повествование / Пер. с угаритского, введ. и коммент. И. Ш. Шиф-мана. М., 1999. С. 45 и сл., 254, 272.)

34 Ср. Бытие 3:23-24. Ср. также книгу Иезекиила 28:12-14.

35 Вар.: «65 ООО».

36 В Бытии 2:8 говорится о насаждении Господом «Сада в Еде-не» (גן בעדן). В связи с дифференциацией Сада и Едена в пассаже 5:5 ср. текст Вавилонского Талмуда, трактат Берахот, 34Ь: «Воз-можно, вы могли бы сказать: "Сад и Еден — это одно и то же". Но это не так! Ибо сказано: "Из Едена выходила река для орошения Сада5' (Бытие 2:10); (так что) Сад — это одно, а Еден — другое». См. также: Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 99а; трактат Та'анит, 10а; Бере,и1ит Рабба 15:2.

Вариант данного пассажа—«... с тверди на верхний Сад...» — предполагает существование представления о небесном Саде.

37 Ср., однако, книгу Бытия 4:26 слл. Представление о том, что идолопоклонство началось во времена 'Еноша (Еноса), сына Шета (Сифа), зафиксировано в раввинистической литературе (см., например: Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, 118Ь; Бере'шит Рабба 23:6 сл.)

38 Букв, «в горах гор и холмах холмов».

39 Букв, «в четырех четвертях мира».

40 Персидская мера длины, часто используемая в литературе Хехалот. 1 парасанг равен 6,2 км.

41 Согласно Таргуму Псевдо-Ионатана к Бытию 6:4, 'Аза'эл был одним из павших с небес «сынов Бога». Ср. также Вавилоне-кий Талмуд, трактат Йома\ 67а.

В 4Q Enoch" аг 1 iii 1-23; 4Q Enoch1 аг 1 ii 24-30 (1 Енох 6-8) 'Аса'эл (עשאל ,עסאל; букв, «сделал Бог»; греч. АааеХ/АаацХ, А^акС^Х; эфиоп. Аса эл, Азаз эл [ср. Левит 16:8 и слл.]) фигури-

63 Термин шин'аним происходит от фразы ,алфе шин'ан из Псалма 68[67]:18, буквально означающей «тысячи повторения» и интерпретируемой как «тысячи тысяч». Однако уже в ранней ев-рейской экзегетической традиции термин шин'ан истолковывался как обозначение ангелов (см., например, Мидраш Техиллим и Тар-гум ad 10с., Сефер ха-Раззим 6:2.)

Вар.: сетаним; здесь: «обвинители».

64 Термин хашмаллим произведен от слова חשמל (хашмал; воз-можный перевод: «янтарь»; «электр» — яркий, янтарного цвета сплав золота (4 части) и серебра (1 часть)), встречающегося в книге Иезекиила 1:4[5] (синодальный перевод: «пламя»; см. также 8:2) и 1:27 (синодальный перевод: «(пылающий) металл»), (Это слово восходит к аккадскому термину elmesu, который М. Гельцер и А. Долгопольский производят от балтийского helmes-elmez; со-общение М. Шнейдера.) В литературе Хехалот и Меркавы тер-мин хашмал употребляется в двух значениях: 1) некое ослепитель-но сияющее небесное вещество; 2) вид ангелов. В Вавилонском Талмуде, трактате Хагига, 13Ь термин хашмал рассматривается как аббревиатура по принципу нотарикона — от חיות אש ממללות (хаййот ,эшмемаллелот), т. е. «создания (букв, "животные", "жи-вые существа"; об образе хаййот см. выше. —И. Т.), выговари-вающие огонь» или «говорящие огненные животные». (В совре-менном иврите слово хашмал означает «электричество».)

65 Список врат, открывающих доступ в небесные сокровищ-ницы, в различных рукописях варьируется.

66 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12Ь: «На тверди 'Аравот... сокровищницы жизни».

67 Здесь перечисляются качества, посредством которых был сотворен мир (ср.: Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12а; 'Авот деРабби Натан А 27, 43) и которыми он поддерживается (ср.: 'Авот 1:2; 'Авот деРабби Натан А 41:3). Ср. также 'Авот деРабби Натан А 37: «Семь качеств, которые служат перед Тро-ном Славы: мудрость, праведность, справедливость, любовь и сострадание, истина и мир».

68 То есть небожители.

69 Вар.: «1 305 ООО», «500 360», «5 360».

70 «Книга небесных Дворцов» подчеркивает огромные разме-ры ангелов.

ли сказали перед Святым, будь Он Благословен: Владыка мира, что это рожденный женщиной (появился) среди нас?"»

53 То есть человеческое семя. Ср., например, мишнаитский трактат ,Авот 3:1: «'Акавия' бен-Махалал'ёл сказал: "Посмотри... из чего ты произошел — из пахучей капли"».

54 Судя по данному тексту, Енох возносится на небеса во пло-ти. Ср. Второе послание к коринфянам 12:2-4: «Знаю человека во Христе, который назад тому четырнадцать лет, — в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает, — восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке, — (только) не знаю — в теле или вне тела: Бог знает, — что он был восхищен в Рай и слы-шал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать».

55 Или: «рассекает».

56 Ср. Псалом 29[28]:7: «Глас Господа высекает пламень огня».

57 Вар.: «избранный из (обитателей) мира».

58 То есть вера, праведность и добропорядочность его одного равны «совокупной» вере, праведности и добрым деяниям (нич-тожным у каждого в отдельности) всех их вместе взятых.

59 Вариант: «от сынов...»

60 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, 88Ь: «Когда Мо-исей был вознесен ввысь... Бог распростер над ним великолепие Своей Шехины, дабы ангелы не смогли сжечь его»; трактат Сота, 13Ь: «Моисей родился для упокоения на крыльях Шехины». Ср. также Псалмы 36[35]:7[8] и 57[56]:1[2].

В Талмуце о прозелитах говорится, что они пришли «под кры-лья Шехины» (Вавилонский Талмуд, трактаты Шаббат, 31 а и Йева-мот, 46Ь; также мидраш Рут Рабба 5:4); этот образ восходит, веро-ятно, к пассажу книги Руфи {евр. Рут) 2:12, где Вооз говорит моа-витянке Руфи: «Да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа, Бога Израиля, к Которому ты пришла, чтобы успокоиться под Его Крылами». Согласно мидрашу Ваййк-ра' Рабба 2:9, отпавшие от иудаизма израильтяне, возвратившись в лоно религии отцов, оказываются «под крыльями Шехины».

61 От латинского термина preatorium, «дворец», «величествен-ная резиденция» (входит в словоупотребление после времени им-ператора Октавиана Августа).

Вар.: Палтин״, от латинского palatium, «дворец».

62 Ср. книгу Бытия 1:68.

Торы. Во всяком случае, она существовала еще до Синайского Откровения и Моисея.

Ср. трактат 1Авот 6:1: «Кто занимается изучением Торы ради нее самой, приобретает многое... ему открываются тайны Торы».

81 Ср. концепцию предсуществующей Премудрости в книге Притчей Соломоновых, гл. 8.

82 Выражение «Совершенная Тора», вероятно, заимствовано из Псалма 19[18]:8.

Здесь может иметься в виду Тора, которая будет явлена миру в конечные дни, незадолго до Эсхатона. Так, например, кумраниты-ессеи, вероятно, почитали два Учения — Пятикнижие Моисеево и собственную, кумранскую, «Тору» — так называемый Хромо-вый свиток (11Q Т), который, как они верили, был дан Моисею на торе Синай, во затем сокрыт от мира до периода конечных дней.

83 У древних евреев, как и у ряда других древних народов, сер-дце рассматривалось как вместилище разума. Темин «сердце» (евр. лев, левав) часто употребляется как синоним «разума».

84 Вар.: «все секреты (סתרי) Творения (начал природы)»; «все тайны (רזי) Творения (начал природы)».

85 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 53Ь.

86 Вар.: «Создателем всего»; «Делателем дел Творения».

Лексика данного пассажа весьма созвучна рукописям Мерт-вого моря.

88 Вар.: «знаю».

89 Вар.: «знаю».

% То есть небес.

91 Или: «светочей». Вар.: «в котором заключалось всевозмож-ное сияние, сверкание и лучезарность светил».

92 То есть исходило от него.

מ То есть царский венец.

94 Или: «сфера»; т. е. каждый размером с солнечную орбиту или сферу. Вариант интерпретации: «свет каждого, подобен свету солнечного диска».

95 Букв, «тверди».

96 Букв, «твердях».

97 Термин памалийя' восходит к латинскому familia. В равви-нистической литературе небожители подчас обозначаются как памалийя' шелема'ала, т. е. «вышнее семейство (или: свита)», а

71 Вар.: «500 360», «5 360».

Число 365 (rasp, кратные ему) часто встречается в мистичес-ких текстах и, очевидно, связано с числом дней в солнечном году. Согласно Бытию 5:23, земных дней Еноха было 365 лет.

72 Ср. кумранский гимн 4Q 491е, фр. 1: Бог «[дал мне седали-ще среди на]веки совершенных, могучий трон в сообществе 60-гов (אלים; имеются в виду небожители: ангелы и деифицирован-ные праведники. — И. Т.)», на котором никогда не воссядет никто из царей древности (или: «Востока»). Как отмечалось выше, раб-би' Акива' полагал, что на небесах существуют два Трона—Трон Господа Бога и трон Давида, т. е. трон Мессии-Царя (см.: Вави-лонский Талмуд, трактат Хагига, 15а; ср. трактат Санхедрин, 38а, 67Ь).

Заметим также, что, согласно иной традиции, зафиксирован-ной в Вавилонском Талмуде, трактате Хагига, 15а, на небесах нельзя сидеть из-за почтения к Богу. См. также Первую книгу Ца-рей 22:19, Вторую книгу Хроник 18:18: «Я (Михей. —И. Г.) видел Господа, сидящего на Своем Троне, а все воинство небесное сто-яло (курсив наш. — И. Т.) [«при Нем»; так в тексте 1 Цар.] по Правую и по Левую Руку Его». Ср. книги Исайи 6:1-2, Захарии 3:7 и Иова 1:6. Ср. также фрагмент кумранского текста «Песен субботнего всесожжения» (4Q 405[4Q ShirShabt^) 20-21-22, 7.

73 Вар.: «на котором разместились все виды светил мира».

74 Вестник говорит от Лица Господа.

75 Ср. кумранские тексты 4Q 521 (Мессианский Апокалипсис) и 4Q pseudo-Danield = 4Q 246 (Арамейский апокалипсис).

76 Букв, «которые именуются Именем YHWH, их Царя». Вар.: «которые именуются YHWH, по Имени их Царя».

77 То есть Метатрон становится, в определенной мере и в оп-ределенных случаях, как бы заместителем Самого Бога.

78 jj3 текста оригинала может создаться впечатление, что Князь Мудрости и Князь разумения — фигура, не тождественная со Все-вышним; однако контекст, как представляется, однозначно пред-полагает это отождествление.

79 Имеется в виду Царствие Божие — новый, Мессианский мир («Метаистория»), который воспоследует за Концом дней (Эсхато-ном).

80 Здесь, как представляется, выражается идея об извечности

104 Букв, «гнева», «ярости».

105 Вар.: «ангелы».

106 Вар.: Нури'эл. Арам, мура' означает «огонь».

107 По-видимому, испорченная форма от Зева'и'эл (зева'а — «землетрясение»).

108 От слова шемеш — «солнце». Вар.: Йоми'эл — от йо.ч, евр. «день».

109 Вар.: «дисками»; по-видимому, имеются в виду лунные фазы.

110 Ср. книгу пророка Иезекиила, гл. 1.

1,1 Или: «сухожилия».

112 Или: «уголья дрока».

113 Или: «веки».

114 Или: «рассекающие».

115 י Эта глава, в которой минимизируется власть Метатрона, по-видимому, является позднейшим добавлением. Нельзя исклю-чить того, что одним из источников этой главы мог быть текст Вавилонского Талмуда, трактат Хагига, 15а.

1.6 Вар.: «обитателей высот, небесное семейство».

1.7 Имеется в виду «председательствовал».

118 'Ахер, букв. «Другой». Это обозначение применялось по отношению к палестинскому ученому юнца 1 — первой полови-ны II в. н. э. 'Элите' бен-Авуйю', рассматривавшемуся большин-ством евреев в качестве архиеретика и римского пособника-кол-лаборациониста. (Ср., однако, интерпретацию этого имени в Ва-вилонском Талмуде, трактате Хагига, 15а.) В ряде вариантов текста Книги небесных Дворцов вместо ,Ахер стоит «'Элиша' бен-Авуйа'». В одном варианте: «,Элиша' бен-Авуйа', и он стоял ря-дом с YHWH».

Согласно тексту Вавилонского Талмуда, трактат Хагига, 14Ь (см. также Тосефта', трактат Хагига 2:3—4; Иерусалимский Тал-муд, трактат Хагига, 77Ь.8—23; мидраш Шир Хашширим Рабба 1:4.1), ,Лхер-'Элиша' бен-'Авуйа, наряду с мудрецами-законоучи-телями Бен-Азза'йем, Бен-Зом'ой и Рабби 'Акив'ой, еще при жиз-ни совершил мистическое вознесение на небеса, в небесный Рай — Пардес (заимствованное из персидского слово, первоначально означавшее «фруктовый сад»; от него происходит слово «Рай» во многих европейских языках).

мудрецы, или Израиль в целом, — как памалийя' шелематта, т. е. «нижнее семейство (или: свита)». Напомним, что в Библии как ангелы, так и израильтяне в ряде текстов рассматриваются как «сыны (дети) Божии».

98 Или: «на нем».

99 В книге Исхода 23:20-21 Господь, обращаясь к Израилю, возвещает: «Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и вести тебя в то место, которое Я приготовил. Блюди себя пред лицом его, и слушай гласа его; не упорствуй против него, потому что он не простит греха вашего; ибо Имя Мое в нем».

100 См. также га. 41. Свое классическое выражение данная док-трина нашла в Сефер Йецира-Кяите Созидания. Ср., например, пассаж Сефер Йецира И, 1-6.

Ср. также Вавилонский Талмуд, трактат Берахот, 55а: «Рав Иехуда сказал от имени Рава: "Бецал'эл (Веселиил; Исход 31:2. — И. Т.) умел сочетать буквы, посредством которых небо и земля были сотворены"».

О сотворении мира посредством букв Божественного Имени YAH см. Вавилонский Талмуд, трактат Менахот, 29Ь; Массехет Хехалот 7.

О сотворении мира посредством буквы ב (бейт) см. Иеруса-лимский Талмуд, трактат Хагига, 77с.41; Б ере'шит Рабба 1:10.

101 Вар.: «секреты».

102 'Элим, 'эр'элим, тафсафим — классы ангелов. Термин ,элим (букв, «боги») употребляется для обозначения ангелов в Библии и рукописях Мертвого моря. Термин ,эр'элим заимствован из тек-ста книги пророка Исайи 33:7 (в синодальном переводе: «силь-ные»). Слово тифсар (мн. ч. тафсарим) встречается в Библии дваж-ды как обозначение должности: в книге пророка Иеремии 51:27 (в синодальном переводе: «вождь») и книге пророка Наума 3:17 (в синодальном переводе: «военачальники»). По отношению к анге-лам этот термин употребляется у ранних синагогальных поэтов (пайтаним) и в текстах Хехалот.

103 Вар.: «Самма,эл, князь всех обвинителей»; «нечестивый Самма'эл, князь всех обвинителей».

Самма'эл фигурирует в талмудической и постталмудической литературе как глава нечестивых ангелов. В мидраше Деварим Рабба 11:10 он обозначен как «глава обвинителей».

Мишну, трактат Келнм XX, 6; трактат Нега1 им XI, 11). Говоря о функциях этого неба, можно предположить две возможности:

1) оно скрывает, подобно занавесу, небесный мир от обитателей земли (ср., например, Мидраш 'асерет хаддибберот: «Святой, будь Он Благословен, сотворил семь небес. Самое нижнее из них называется Вилон, и оно подобно занавесу (вилон), повешенному вдоль дверного прохода дома таким образом, что те, кто находят-ся внутри, могут видеть тех, кто находится снаружи, но те, кто находятся снаружи, не могут видеть тех, кто находятся внутри»);

2) когда оно открывается, наступает день, а когда закрывается — ночь (ср., например, Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12Ь).

132 Или: «круг»; «солнечная орбита».

133 Число, кратное 365 дням солнечного года.

134 Вар.: 85 ангелов.

135 Это число кратно числу дней лунного года (1 лунный месяц равен 29'/г дням).

136 Вар.: «сидит».

137 Или: «в котором».

138 Относительно представления об ангелах, двигающих не-бесные тела, см. также, например: 1 Енох, гл. 72-82; 2 Енох 11:3-5; 4 Эзра [3 Ездра] 6:3; Вавилонский Талмуд, трактат Берахот, 32Ь.

139 Относительно 72 народов см. примеч. 19.

140 Идея о небесных попечителях народов выражается, напри-мер, в кумранской рукописи книги Второзакония 32:8 (4Q Deut>, кол. 12, стк. 14) и Септуагинте (ad 10с.), Премудрости Иисуса, сына Сирахова 17:17; 1 Енохе 89:59 ff. (в метафоре о семидесяти пастырях); Иерусалимском Таргуме к Бытию 11:7-8; Вавилоне-ком Талмуде, трактатах Йома\ 77а; Сукка, 29а; мидрашах Бере''-шит Рабба 68, 77; Шемот Рабба 21; Ваййкра' Рабба 29. Импли-цитно эта доктрина выражена также в книге Даниила 10:20-21.

141 Букв, «входа»; «двери».

142 Или: «лагерями».

143 Ср. Массехет Хехалот 6: «Четыре группы ангелов-служи-телей произносят восхваления перед Святым, будь Он Благосло-вен. Первый лагерь, справа — Миха'эла; второй лагерь, слева — Гаври'эла-, третий лагерь, перед Ним — יУри'эла; четвертый ла-герь, позади него — Рафа'эла׳, а Шехина Святого — посередине». Ср. также: 1 Енох 40:8—10; 2 Енох 18:9 (А).

,Ахер подчас характеризуется как «Фауст Талмуда». Вообще же, слово «,ахер» стало нарицательным для обозначения челове-ка, отошедшего от еврейской религии и культуры.

119 Букв.: «повязанные венцами». В СеферЙецира и литерату-ре Меркавы венцы (короны) именно «повязываются» (употребля-ется глагол קשר), а не просто надеваются. Возможно, подразуме-ваются венцы (короны) в форме тюрбанов. Возможно также, что здесь имеется в виду некий магический акт.

120 В связи с данным выражением ср. Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 15а; трактат Берахот, ЗЗЬ; трактат Мегилла, 25а; мидраш Сифре Деварим, 329; Мехилта' деРабби Ишма"эл, шира 4. В Мишне, трактат Санхедрин 4:5 упоминаются еретики, кото-рые говорят о многих властях на небе (ср. Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 38а).

121 Вар.: «с небес», « из присутствия Шехины».

122 Книга пророка Иеремии 3:22.

123 Идентично в Вавилонском Талмуде, трактате Хагига, 15а.

124 Вар.: 'Анийй'эл.

125 В Вавилонском Талмуде, трактате Йома\ 77а говорится о наказании Архангела Гаври'эла сорока ударами огненных пле-тей.

126 То есть заставил покинуть трон.

127 О наказании Метатрона см. также Вавилонский Тадмуд, трактат Хагига, 15а.

128 О семи Архангелах см., например: 1 Енох, 20; кумранские Песни субботнего всесожжения (4Q ShirShabb).

129 Ср. ангелологию кумранского Свитка войны (Q М; или: «Вой-на сынов Света против сынов Тьмы»), Ср. также Вавилонский Тал-муд, трактат Хагига, 12Ь; Завещание Соломона, 35—41, 73—81.

130 Вар.: «которое на высоте Ракиа'»; «которое в Шамайиме». Слово ракиа' буквально означает «твердь» и употребляется в Биб-лии для обозначения неба (см., например, книгу Бытия, гл. 1 о сотворении неба-тверди). Слово шамайим означает «небо», «не-беса».

131 Вариант: «первое небо, которое в Вилоне, который в Ша-майиме». Термин וילון (вилон) произведен от латинского velum, «завеса», «занавес» и в раввинистической литературе употребля-ется для обозначения обычной дверной завесы (см., например,

сение Исайи 9:9. См. также Второе послание к коринфянам 5:1—5.

164 Вар.: «он облачен в одежды жизни».

165 סופר (софер) означает «записывающий», «писец»; ספר {се-фер) — «книга».

166 Или: «живущих».

167 Вар.: «каждого, к кому Святой, будь Он Благословен, благо-волит в жизни».

168 «המקום» — встречающееся в раввинистической литературе обозначение Бога. Ср. книгу пророка Иеремии 23:24. Ср. также мидраш Бере'шит Рабба 68:9: «Бог — Место мира, но мир не является его местом». (См. также: Мишна, трактат Та'анит, III, 8; Тосефта', трактат Незикин, IV, 7. )

О Боге как о «Месте» всего сущего говорят Филон Александ-рийский (трактат «О снах», I, 62-63), раннехристианский писа-тель рубежа III и IV вв. н. э. Арнобий (сочинение «Против языч-ников», I, 31), каббалисты, кембриджские платоники. [Ср. также идею Исаака Ньютона: «Пространство есть как бы чувствилище Бога (sensorium Dei)».]

169 Ср. концепции квит Жизни и Смерти, нашедшие свое отра-жение в книге Даниила 12:1-2; 1 Еноха 47:3,108:3; также Откро-вении Иоанна 3:5, 20:12. Ср. Псалом 69[68]:29.

170 Ср. примеч. 72.

171 Вар.: «урагана».

172 Вар.: «ангельские одежды».

173 См. книгу пророка Иезекиила 1:18.

174 Вар.: «3000 мириад парасангов».

175 Рехев — «колесница», «повозка»; синоним слова меркава.

176 Ср. книгу Иезекиила 10:13.

177 Ср. книгу Иезекиила 10:3.

178 Букв, «живые существа».

179 Имеется в виду небесная Кедушша.

180 Здесь и далее имеются в виду небожители.

181 Букв, «истаивают».

182 Букв, «живое существо».

183 То есть «по (небесным) равнинам». Ср. эпитет Господа rkb b'rbwt в Псалме 68[67]:5; ср. также Исайю 19:1: «Вот, Господь едет {синод.׳, "восседает". — И. Т.) на облаке (רכב על עב) легком (т. е. быстром. —И. Т.)...»; Второзаконие 33:26: «Нет подобного

144 Огласовка большинства упоминаемых здесь имен небесных князей неоднозначна, возможны иные варианты вокализации. Многие из этих имен встречаются в Хехалот Раббати 15.

145 Фраза на арамейском языке. В книгъ Даниила 12:1 Архан-гел Миха'эл назван «великим князем» (на еврейском языке).

146 Вар.: 'Атати'эл; 'Атафи'эл.

147 Вар.: «Баратти'эл, великий князь о трех пальцах в выси 1Аравот, высшего неба».

148 Букв, «(очень) громкого, шумного» (хамон).

149 Вар.: Тутраси'эл. Элемент татрас, возможно, восходит к греческому тетрас, т. е. «четыре»; тогда, как полагают, здесь воз-можна аллюзия на Тетраграмматон — YHWH.

150Вар.: 'Атаргуни'эл, 'Атругги'эл.

151 Вар.: На'арури'эл.

152 Вар.: Нирфи'эл.

153 Вар.: 'Ашройили; ,Ашройилай.

154 Буквально фраза переводится: «Глава каждого заседания (פרק, перек) сынов высот». В раввинистическом еврейском и ара-мейском термин פרק (арам.פרקא, пирка'), означающий «глава (трак-тата, книги и т. п.)», употребляется также в значении «заседание ("сессия") академии». Ср., например, Вавилонский Талмуд, трак-тат Песахим, 100а: «Я посетил заседание ("сессию''; пирка. — И. Т.) рабби Пинехаса».

155 Вар.: «заслуги Израиля, которые они приобрели».

156 Вар.: 'Анаф'эл.

157 Наименование заимствовано из книги Даниила 7:10: «Ог-ненная река выходила и проходила перед Ним; тысячи тысяч слу-жили Ему и тьмы тем ("мириады мириад". — И. Т.) предстояли перед Ним...».

158 Вар.: «печати четырех огненных рек»; «печати огненной реки».

159 Вар.: Зехафнурай; Зехафтай.

160 Предлагаемые варианты интерпретации значения имени: «Этот освобождает (высвобождает)»; «Это лик страха».

161 Вар.: «секрет».

162 Предлагаемые варианты интерпретации данного имени: Сила; Посланник.

163 Ср., например: 1 Енох 62:15—16; 2 Енох 22:8 (А В); Возне-

205 Вар.: «Я скажу тебе, сколько...»

206 Или: «из-под крыльев».

207 Слово רוח имеет значения «ветер» и «дух». См. далее при-меч. 29 к переводу «Книги Созидания».

208 Спиноза допускал интерпретацию: «очень сильный ветер».

209 В библейском контексте — «дух» (.(רוח

210 В библейском контексте: «После ветра землетрясение».

211 В библейском контексте: «И Он вывел меня Духом Господ-ним».

212 В библейском контексте — «дух» (.(רוח

213 В библейском контексте:

«И почиет на нем Дух (רוח) Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и страха Господня».

214 Вар.: «остановки моря».

215 Букв.: «...не бывает бурного ветра, но только (бурный ве-тер) Сатаны».

216 Или: «сферу».

217 Имеется в виду райский Сад.

218 Ср. книгу Бытия, гл. 2—3.

219 То есть в Мессианском Царстве.

220 Вар.: «Я сообщу тебе, сколько колесниц у Святого, будь Он Благословен».

221 Вар.: «колесницы керува».

222 Букв, «легком».

223 См. примеч 183.

224 Букв, «тысячи повторения»; возможная интерпретация: «ты-сячи ангелов». (Термин שנאן имеет значения «повторение» и «ан-гел».)

225 Имеется в виду «крышка» «над Ковчегом Откровения (букв. "Свидетельства")».

226 То есть колесницы.

227 'Аравот букв, означает «равнина», «пустыня» и т. д. В биб-лейском тексте подразумеваются небесные равнины.

228 В библейском контексте — «животные».

229 Букв, «бежали и возвращались».

230 То есть, вероятно, быстрого, проворного.

Богу Йешуруна (т. е. Израиля. — И. Т.); Едущий ("Ездящий". — И. Т.) по небесам в помощь тебе, и в Славе Своей — на облаках»; в Псалме 104[103]:2[3] говорится, что Господь «сделал облако Своею колесницею».

184 Вар.: «вслед за ним».

185 Ср. книги пророков Иезекиила 3:12 и Исайи 6:3.

186 Букв, «живые существа» (существительное женского рода).

187 «Пространству», «полноте».

188 Букв. «Востоку».

189 Букв, «крышке», «покрытию».

190 «Внутри», «посреди».

191 Ср. книгу Иезекиила 1:16: «колеса в колесах».

192 Имеется в виду Имя Господа — YHWH.

193 Или: «рога величия». Рог — символ могущества на древ-нем Ближнем Востоке. Ср. книги Исхода 34:29, 30, 35; пророка Аввакума 3:4.

194 Или: «лице» (поэтич.); предложение М. Шнейдера.

195 Букв. «Колесницы».

196 Вар.: «Керуви'эл YHWH, князь».

197 «Украшает».

198 Букв, «оттачивает», «заостряет».

199 «Трон» (также «Обитель»), Ср., например, кумранский текст Песен субботнего всесожжения [4Q ShirShabb], где упоминается מושב כבודו — «Седалище ("Трон". — И. Т.) Его Славы»; ср. также Хехалот Раббати 2:4:מושב עליון—«Вышнее Седалище ("Трон". — И Т.)».

200 То есть Господа Бога. Ср. Первую книгу Самуила 4:4; Иезе-киил, гл. 10.

201 Или: «рога славы». Вар.: «лучи (рога) величия».

202 Или: «на их головах».

203 То есть петь, одновременно распростирая свои крылья и взмахивая ими (ср. Иезекиил 10:5).

Вариант перевода: «петь ими». В хаггаде существует представ-ление о поющих крыльях, основывающееся на стихе Исайи 24:16. Ср., например, Вавилонский Талмуд, Санхедрин, 37Ь. (Замечание М. Шнейдера.)

204 Вар.: «Слава Высокого и Всевышнего Царя», «Слава Вели-кого Царя».

247 По поводу данного термина см. примеч. 64.

248 То есть его вид, краса и величие имеют световую природу.

249 Образ заимствован из книги пророка Исайи 30:26. См. так-же Сефер ха-Раззим 7:1.

250 То есть луне.

251 То есть солнцу.

252 Или: «звездам молнии».

253 «Вечному», «неувядаемому».

254 Ср. книгу пророка Софонии 3:5.

255 Это число соответствует сумме лет жизни патриархов: Ав-раам жил 175 лет; Исаак — 180; Иаков — 147.

256 В книге пророка Исайи 9:5 титул «Князь мира» применяет-ся по отношению к идеальному правителю.

257 Кедушша — Гимн Святости Божией.

258 См. книгу Исайи, гл. 6.0 серафимах см. также: 1 Енох 61:10, 71:7; 2 Енох 19:6 (А В), 29:3 (В); Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12Ь; РутРабба 5:4; ДеваримРабба 11:10. См. также при-меч. 40 к переводу «Книги Созидания».

259 См. книгу Бытия, гл. 1. Седьмой день — Суббота, когда Господь «отдыхал» «от всех дел Своих, которые делал» (см. Бы-тие 2:2-3).

260 Глагол שרף (сараф) означает «жечь», «сжигать».

261 Вар.: «Почему его зовут Серафи'эл? Потому что он сжигает таблицы (для письма) Сатаны».

262 Здесь может подразумеваться как собственно Рим, так и Византия, Константинополь («Второй Рим»).

263 Это имя, вероятно, произведено от еврейского слова дов, «медведь»; это животное было символом Персии (см. книгу про-рот Даниила 7:5; Вавилонский Талмуд, трактат Мегилла, 11а; Ва-вилонский Талмуд, трактат Киддушин, 72а; Вавилонский Талмуд, трактат 'Авода Зара, 2Ь).

264 Вар.: «и он записывает».

265 Вар.: «народ израильтян», «народ Святого, будь Он Благо-словен, Израиль».

266 Вар.: «Трона Славы».

267 Вар.: «так что он (Сатана? [ср.: Alexander. 3 Enoch. P. 281, п. г; ср. также: Odeberg. 3 Enoch. P. 94 (особенно п. 14) и Р. מד]) не вносит их...»

231 Легкий (быстрый) керув упоминается в Вавилонском Тал-муде, трактате 'Авода Зара, ЗЬ.

232 «И Он воссел на керува...»

233 «Вот, Господь восседает на облаке легком...»

234 «Едет».

235 Возможно, здесь подразумевается одновременное сосуще-ствование множества миров (ср., например, Вавилонский Талмуд, трактат 'Авода Зара, ЗЬ).

Некоторые исследователи допускают, что в данном пассаже могут иметься в виду миры, которые были созданы и отвергнуты Богом еще до сотворения Им нашего мира (ср. Бере'шит Рабба 3:7: «Святой, будь Он Благословен, творил миры и разрушал их, пока не сотворил этот мир и провозгласил: "Этот мир нравится Мне; а те миры не понравились мне"»).

236 Главы 22Ь, 22с, 23 и 24 приводятся в Приложении к 3 Еноху.

237 365,25x24=8766. В Ватиканской рукописи — 8769. Есть вариант, где называются числа, соответствующие числу дней лун-ного года (замечание М. Шнейдера).

238 Вар.: «стоять и смотреть».

239 Букв, «колесами». Как отмечалось выше (примеч. 41 к перево-ду «Книги Созидания»), образ ,офаннимов заимствован из книги про-рока Иезекиила 1:15 и 10:12 f. В тексте Иезекиила 10:13 ,офаннимы и галгаллимы («колеса», «круги») идентифицируются; однако в мис-тических трактатах Меркавы эти образы дифференцируются.

240 «Смягчает».

241 «Грани».

242 Или: «агата». Вар.: «сапфира». В ряде рукописей присут-ствует глосса: «Почему их называют изумруды (евр. барекет. — И. Т.)? Потому что (их) сияние подобно виду молнии (евр. ба-рак.—И. Т.)».

243 «Мира».

244 То есть эти шатры выступают в качестве своеобразных щитов, защищающих небожителей от уничтожающего сияния ,офаннимами.

245 Возможно, термин דמות, демут, здесь употреблен в значе-нии «лик». (См., например: Alexander. 3 (Hebrew Apocalypse of) Enoch. P. 280, n. d.)

246 «Головням».

но предположить, что обозначение «Сила» в апокрифическом Еван-гелии от Петра употреблено как синоним, эпитет Бога. (Ср. так-же Евангелие от Марка 1:22.) Возможно также, что автор Еванге-лия Петра читал אילי, «Могущество мое» (или «Сила моя»), вмес-то אלי, «Боже мой» (как в Псалме 22[21]:2).

Ср. также кумранский Арамейский апокалипсис (4Q 246) 2:7 и работу: Tantlevskij. Melchizedek Redivivus in Qumran. P. 34.

279 Bap.: «от Славы Шехины».

280 В Синодальном переводе этот термин интерпретируется как «Бодрствующие».

281 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 38Ь: «Святой, будь Он Благословен, не делает ничего, не посоветовавшись со Своим небесным Судом, ибо написано: "Повелением Стражей это определено..."». В приведенном талмудическом пассаже найме-нование «Стражи и Святые» книги Даниила употребляется для обозначения всех членов небесного Суда; в «Книге небесных Двор-цов» они — определенный класс ангелов.

282 Вар.: «Учат, что один Страж стоит с одной стороны, и один — с другой; и один Святой стоит с одной стороны, и один Святой — с другой».

283 Букв.: «Они понижают надменных до земли, и они возвы-шают низких до высот(ы)».

284 Вар.: «восседает как Судья». Ср. книгу пророка Даниила 7:9; ср. также: 1 Енох 47:3, 90:20; 4 Эзра [5 Ездры] 7:33; Откро-вение Иоанна 20:11; Ваййикра' Рабба 29:3.

285 Ср. Мишну, трактат Киддушин, IV, 5 и Вавилонский Талмуд, Киддушин, 76Ь; см. также: Тосефта', трактат Санхедрин, III, 9; VIII, 2; также Массехет Хехалот, 7.

286 «Поднимают».

287 «Заканчивают».

288 То есть выносят решение по каждому делу, подводят итог делу.

289 Или: «Тот, Кто Наверху». Данное обозначение Бога ветре-чается, например, в Мишне, трактате Рош Хаш-Шана, III, 8; Ва-вилонском Талмуде, трактате Берахот, 19а.

290 Вар.: «некоторые завершают (дела), спускаются и осуще-ствляют приговоры».

291 «Поднимет».

268 Термин דלוסקום (деяускум) произведен от греческого глос-сокомон (ср. Евангелие от Иоанна 12:6, 13:29). Он употребляет-ся, в частности, для обозначения своего рода короба или бадьи (лат. capsa), использовавшейся в древности для хранения свитков. Термин דלוסקום встречается, например, в Мишне, трактате Гиттн, III, 3; Вавилонском Талмуде, трактате Мегилла, 26Ь.

269 См. Малахию 3:16; ср. Исход 32:32-33; Исайа 4:3, 34:16; Псалом 69[68]:29. Ср. также Есфирь 6:1. В Книгу памятных запи-сей записываются все людские деяния.

270 Или: «книги».

271 Вар.: «(и кладет их) перед Святым, будь Он Благословен».

272 Букв, «поднимает».

273 Данная эмендация предложена П. Александером (3 Enoch, Р. 282, п. g). В рукописях: «перед Собой (т. е. у Себя на виду. — И. Т.), перед писцами»; «перед Собой в руки писцов».

Согласно Мишне, трактату Санхедрин, IV, 3, по мнению боль-шинства законоучителей, в суде должно быть два писца; рабби Иехуда настаивал, что в суде должно быть три писца. В Вавилон-ском Талмуде, трактате Хагига, 15а и Таргуме Ионатана к Бы-тию 5:24 Метатрон изображается как небесный писец.

274 Букв, «творится».

275 Букв, «стоит в песнях ангелов-служителей».

276 То есть рецитировать небесную Кедушшу.

277 Букв, «сынов выси».

278 Букв. «Могущество», «Сила». Термин גבורה (Гевура) часто употребляется в раввинистической литературе для обозначения Бога. См., например: Вавилонский Талмуд, трактаты Иевамот, 105Ь, Шаббат, 88Ь. (См. также: УрбахЭ. Э. Мудрецы Талмуда/ Пер. А. Гинзаи. Иерусалим, 1986. С. 24-43.) Ср. Евангелие от Марка 14:62: «... и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одес-ную Силы (ёк 5e^i<Sv... 1ןז; бт'йцссо•;) и грядущего на облаках не-бесных» (так же Евангелие от Матфея 26:64; ср. Даниил 7:13-13 и Псалом 110:1). Ср. пассаж 5:19 фрагмента апокрифического Евангелия от Петра (обнаруженного в 1886 г. в Египте в могиле средневекового монаха): «И Господь возопил: "Сила моя, Сила, Ты оставила меня!" И, сказав это, он вознесся». В Евангелиях от Матфея (27:46) и Марка (15:34) Иисус произносит слова Псалма 22[21]:2: «Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?» Мож-

Мишны Зевахим, I, 3 и Йадайим, IV, 2 говорят о «72 членах коллегии».

302 То есть Метатрона (ср. 10:3).

303 В раввинистической литературе Имя YHWH обычно свя-зывается с Милосердием, а Имя Элохим, букв. Бог, — со Справед-ливостью. (См., например: СифреДеварим 26 (конец); Берё'шит Рабба 33:3.) В Талмуде мы встречаемся с образами двух Тронов Бога — Троном Справедливости и Троном Милосердия. (См., на-пример: Вавилонский Талмуд, трактаты Хагига, 14а; Санхедрин, 38Ь;'Авода Зара, ЗЬ; Ваййкра' Рабба 39:3. Ср. примеч. 160 к Пре-дисловию к «Книге небесных Дворцов».) Божественное Милосер-due в конечном счете преобладает. (См., например: Мехилта' де-Рабби Ишма"эл, Мишпатим, 18; ср.: Тосефта', трактат Со та, IV, 1.) Относительно склонности иудейского Синедриона к снисхо-дительным решениям см., например, Мишну, трактат Санхедрин, 1,6; V, 5.

304 Вар.: «нечестивый человек».

305 Очевидно, сразу же по окончании своего земного пути; ср. 29:10.

306 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Санхедрин, 108а.

307 Этот класс ангелов часто упоминается в раввинистической литературе.

308 Вар.: «Когда они открывают Книгу перед Святым, будь Он Благословен».

309 По поводу огненных книг см. Сефер ха-Раззим 7:7.

310 Букв. «Его Мечом, вынутым из ножен».

311 Вар.: «Один писец стоит над ним, и один керув стоит над ним».

312 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 13Ь; Бере'шит Рабба 78:1; 'Эйха Рабба 3:23; Ма'йан Хохма, где говорится о том, что огненная река формируется из пота хаййот, поддерживаю-щих Трон.

313 «8766 парасангов» — эмендация (ср. 25:2). В рукописях числа: 8 766 ООО; 800 766 000; 8 706 000.

314 В Вавилонском Талмуде, трактате Хагига, 13Ь и Массехет Гехинном, 4 зафиксировано представление об огненных реках, падающих на головы нечестивцев. Ср.: Даниил 7:10; 1 Енох 17:5-6; 2 Енох 10:2.

292 Соответственно числу народов, упомянутых в Таблице на-родов в книге Бытия, га. 10. Ср. Евангелие от Луки 10:1, 17. См. также примеч. 19.

293 Вар.: «железным огненным пером».

294 Одно из обозначений Венца Бога. Ср. ,Альфа1 бета' дераб-би 'Акиваי: «Рабби 'Акива5 сказал: "Вот 22 буквы, которыми вся Тора была дана коленам Израиля, и они написаны огненным пе-ром на Венце ужаса и страха, Венце Святого, будь Он Благосло-вен"». См. также: Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 13Ь.

295 Вар.: «мудрости».

296 Букв, «живые создания».

297 Вар.: «на 'Аравот». Небесный Суд часто упоминается в раввинистической литературе. См., например: Иерусалимский Талмуд, трактат Берахот, 14с.16; Вавилонский Талмуд, трактаты Poui Хаш-Шана, 8Ь; Маккот, 1 ЗЬ, 14а; Шаббат, 21а; Терума, За-b; Санхедрин, 99Ъ; Бере'шит Рабба 12:1; Кохелет Рабба 2:12; Ваййкраי Рабба 29:4.

298 Букв, «называемые Именем YHWH».

299 Имеются в виду архангелы, в именах которых присутствует Тетраграмматон. Ср. Песикта' деРавКахана 12:22: «Реш Лакиш сказал: "На сердце каждого ангела есть скрижаль, и на ней выгра-вировано Имя Святого, будь Он Благословен, вместе с именем ан-гела — Миха,эл, Гаври'эл, Рафа'эл (компонент имен 'Эл означает Бог. — И. Т.)"». (Ср. также Мидраш Техиллим 68:10 (к Псалму 68:17).)

«Книга небесных Дворцов», вероятно, дифференцирует име-на ангелов, «основанные на» Имени YHWH (3:2, 29:1), и имена ангелов, в которых присутствует Имя YHWH. (См.: Alexander. 3 Enoch. P. 284-285, п. d.)

300 В связи с идеей о том, что каждый народ имеет своего ан-гельского представителя в небесном Великом Суде, см., напри-мер: Мехилта' деРабби Ишма1,эл, шира 2; Шемот Рабба 21:5; Ваййикра' Рабба 29:2; Деварим Рабба 1:22; Таргум Ионатана к Бытию 11:7-18; Пирке деРабби ,Эли'езер, 24.

Ср. примеч. 19, 140.

301 Согласно Мишне, трактату Санхедрин, I, 6, высший рели-гиозный и судебно-административный орган Иудеи, Синедрион (Санхедрин), насчитывал 70 или 71 члена; в то же время трактаты

331 «Особями мужского пола».

332 «Особями женского пола».

333 Вар.: «Царства Небесного».

334 Или: «перед ними».

335 Имеется в виду Кедушша.

336 Весь стих из Исайи звучит следующим образом: «И взыва-ли они друг к другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь воинств! Вся земля полна Славы Его!»

337 Данный текст можно понять в том смысле, что на каждом небе есть Трон Славы. Ср. пассаж 37:1, согласно которому Мер-кава есть на каждом из небес. Ср. также фрагмент Вознесения Исайи 7:13-9:2, согласно которому на каждом небе, кроме шесто-го, существует Трон (принадлежащий Богу или же ангельскому князю, управляющему данным небом [ср. пл. 17]).

338 «Сбегают».

339 Вар.: «их пения».

340 Вар.: «от их ликов».

341 Имеется в виду Тетраграмматон YHWH, многократно выг-равированный на Троне Славы, либо Имена Бога, составляемые из перестановок букв Тетраграмматона.

342 То есть не в унисон.

343 Ср. «Книгу небесных Дворцов» 18:4, 37:1 и 35:1.

344 Имеются в виду 22 буквы еврейского алфавита (см. также гл. 13). Ср. Сефер Йецира, passim. См. также примеч. 101.

345 Вар.: «потребности (надобности) миров».

346 Вар.: «всех обитателей»; «все великолепие».

347 Сокращенная форма Тетраграмматона. См. примеч. 3 к пе-реводу Сефер Йецира.

348 Вар.: «и от нее спускается дождь». Ср. Вавилонский Тал׳ муд, трактат Та'анит, 10а: «Верхние воды подвешены ("висят". — И. Т.) Словом Бога, и их плоды — дождевые воды».

349 Ср. Исход 9:24: «И был град и огонь между градом...»

350 Ср. Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12Ь: «'Аравот, на которой... души праведников и духи и души тех, кто еще должен быть сотворен»; Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, 152Ь: «Души умерших праведников сокрыты под Троном Славы»; Ко-хелет Рабба 3:21: «Души праведников восходят после смерти и помещаются в Божественную сокровищницу».

Ср. греческое представление о Пирифлегетоне (о Пирир^еуё-0©v; букв, «огненный поток»; лат. Pyriphlegethon) — реке подзем-ного царства, текущей вокруг Тартара. (См.: Гомер, Одиссея, X, 513; Платон, Федон, 114а.)

315 Заметим в связи с этими цифрами, что из 613 заповедей раввинистического иудаизма 365 — «запретительных» (т. е. не делай то-то и то-то) и 248 — «позитивных» (т. е. делай то-то и то-то); см. Вавилонский Талмуд, трактат Маккот, 23Ь. (Ср. 21:3.) 248 — традиционное число «членов» человеческого тела.

316 Ср. Бере'шит Рабба 4:8: «Некоторые говорят, что мир (т. е. земля.—И. Т.) шарообразен, и Море облегает мир как своего рода купол (.«(כמן כפה

317 Букв, «падают».

318 Здесь перечислены шесть из семи небес. Шестое небе — Махон — пропущено. В тексте «Книги небесных Дворцов» 17:3 первое небо обозначается как Вилон; здесь же оно названо Ша-майим (букв, «небеса», «небо»). Как отмечалось выше, Вилон — это термин для обозначения первого неба, распространенный сре-ди вавилонских евреев; Шамайим же — палестинский термин. (Ср. 17:3 (Ватиканская рукопись), где термин Вилон рассматри-вается либо как синоним Шамайима, либо обозначает часть Ша-майима.)

319 Ср. примеч. 314.

320 Здесь и далее выражается представление о концентричес-ких кругах вокруг Меркавы.

321 Или: «каменных градин», «камней града». Выражение за-имствовано из книги пророка Иезекиила 13:11, 13.

322 Возможно, метафорическое обозначение града.

323 Или: «тучами» (ср. Псалом 104[103]:3).

324 Вар.: «стенами огня и воды».

325 Имеются в виду ангелы, исполняющие небесную Кедушшу в форме рецитации краткого стиха (versiculus) и ответа.

326 Вар.: «506 ООО».

327 Имеется в виду (первобытный) Океан или же Средиземное море (ср. Числа 34:6 f.).

328 То есть они рецитируют небесную Кедушшу.

329 Синодальный перевод: «тьмы тем». Тьма=мириада=10 ООО.

330 Эмендация; в оригинале: «лагерь».

368 Ср., например, книгу Даниила 12:1; также Вавилонский Талмуд, трактат Йома', 77а.

369 Или: «Покрывало».

370 «Выгравированы».

371 Идея такой Занавеси встречается уже в отрывках из Агга-ды, датирующихся II в. н. э. О занавесях и мирах света эонов упо-минается в гностическом коптском сочинении «Пистис София». {!Полем. Основные течения в еврейской мистике. С. 109.)

372 О Нимроде см. книгу Бытия 10:8-10. В еврейских мидра-шах Нимрод обычно связывается со строительством Вавилоне-кой башни.

373 Имеется в виду Вавилонское столпотворение и смешение языков (Бытие 11:1-9).

374 Сын Авраама от наложницы Агари; арабы рассматривают его как своего праотца.

375 Отец Моисея, Аарона и Мирйам.

376 Имеется в виду Иисус Навин.

377 Имеются в виду Судьи Израилевы, о которых говорится в библейской книге Судей.

378 Внук Аарона, сын 'Элазара, первосвященник.

379 Имеется в виду первосвященник Святилища в Силоме (Шило). См. Первую книгу Самуила, гл. 1—4.

380 Отец пророка, священника и судьи Самуила.

381 Букв, «народов мира».

382 «Ходатаев»; «посредников»; «толкователей».

383 Имеется в виду потомок Иосифа, сына Иакова-Израиля, из колена Эфраима. Мессия, сын Иосифа — предтеча победоносно-го Мессии, сына Давида. В конечные дни он будет вести войны с врагами Израиля и падет в сражении. См, например: Вавилонский Талмуд, трактат Сукка, 52а-Ь; Бере'шит Рабба 75:6, 95, 99:2; Бе-мидбар Рабба 14:1; Ширхаш-Ширим Рабба 2:13.4; Песиктаי де-Рае Кахана 5:9; Мидраш Техиллим 87:6 (к Псалму 87:5). Ср. Тар-гум Псевдо-Ионатана к книге Исхода 40:11: «Мессия, сын Эфра-има... под водительством которого Израиль одержит верх над Гогом и его союзниками в Конце дней».

384 То есть потомок израильского царя Давида из колена Йетуды.

385 В главах 38-39 своей книги пророк Иезекиил (первая треть VI в. до н.э.) говорит о могучей в военном плане и агрессивной в

201

8 Книги иуд. мудр.

351 Ватиканская и Оксфордская (Bodleian Library 1656/2) руко-писи содержат дополнение: «к Обители Шехины, и он явил мне Трон Славы».

352 Или: «изнеможет».

353 Или: «дыхания».

354 В связи с рассуждениями о душе этот стих из книги проро-ка Исайи рассматривается в Вавилонском Талмуде, трактатах Ие-вамот, 62а, 63Ь; Нидда, 5а; Хагига, 12Ь.

355 Вход души в тело называется сотворением: души были со-зданы уже в шесть дней Творения, но еще не были сотворены в теле. (Замечание М. Шнейдера.) Ряд исследователей интерпрети-руют фразу גוף הבריות как «Хранилище сотворенных душ». Данное истолкование, как кажется, предполагает, что рабби Ишма"элу, вероятно, являются не предсуществующие души, а своего рода «идеи» душ праведников, которые (души) будут сотворены в пе-риод создания их (праведников) тел.

356 «Стоят».

357 От за'аф, «гнев».

358 0х семех, «поддержка».

359 Вар.: «от великолепия Шехины».

360 Вар.: «огнем Геенны».

361 Таким образом, в потустороннем мире у души также есть тело («спиритуальное»), которое отличается от физического, земного тела. Ср. 2:1, 26:3, где «тела» ангелов уподобляются орлам.

362 Таким образом, здесь выражено представление о Чистили-ще для тех, кто находится в промежуточном состоянии между пра-ведностью и нечестием.

363 Букв, «твердь».

364 Имеются в виду евреи.

365 Ср. книги пророков Исайи 42:5,48:13; Иеремии 10:12; Иезе-киила 1:22.

366 Раб Господа — одно из Мессианских обозначений.

367 по традиции, существует 36 грехов, за которые полагается «истребление».

Предлог прямого дополнения את интерпретируется как от א ('алеф; первая буква еврейского алфавита) до ת (тава; последняя буква еврейского алфавита).

тановление Мессианского царства. Ср.: Откровение Иоанна 20:8; ср. также Сифре Деварим, 343; Мишна, трактат 'Эдуййот, II, 10; Вавилонский Талмуд, трактат 'Авода Зара, ЗЬ; Вавилонский Тал-муд, трактат Берахот, 7Ь.

387 То есть до Конца дней (Эсхатона).

388 Вар.: «Как велики деяния Твои, Господи!»

389 Вар.: «... вокруг Колесницы Вездесущего».

390 Букв, «твердь».

391 Букв, «по подсчету».

392 Ср. 14:4, 17:6.

393 Имеется в виду, что каждый вечер звезды восходят на небеса Ракиа', чтобы давать свет миру; в дневное время они стоят вокруг Трона, восхваляя Бога. Ср. Мидраш Техиллим 19:7 (к Псалму 19:3).

394 То есть, по-видимому, в Конце дней.

395 Вар.: «души и духи служителей».

396 То есть, судя по данному тексту, ангелы обладают и «духом и душой» (или «духом/душой»; руах/неишма), а также «телом» (гуф). Ср. ш. 43 и сл. о людях.

397 То есть их тела.

398 То есть их тела.

399 То есть на их сожженные тела.

400 Букв, «над крыльями урагана, бури».

401 Первый Храм, построенный царем Соломоном ок. 966-959 гг. до н. э., был разрушен вавилонянами в 586 г. до н. э. Вто-рой Храм, построенный ок. 520-516 гг. до н. э., был разрушен рим-лянами в 70 г. н. э.

402 Ср. Массехет Хехалот, 7: «Святой, будь Он Благословен, спускается с вышнего неба небес, с 955 небес, и восседает на 'Ара-вот на Троне Своей Славы». Число 955 произведено по принципу гиматриййи (сложение цифровых значений букв, составляющих слово) от слова «небеса» (10 = י;40 = מ ;300 = ש ;5 = ה ;השמים; ко-нечная 600 = פ).

Ср., однако, 17:3 и 18:1 и сл., где говорится о семи небесах.

403 Вероятно, имеется в виду небесный Иерусалим, который в Конце дней опустится в великой славе на землю. Ср., например: 1 Енох 90:28 f.; 2 Баруха 4:2-7; 4 Эзра [5 Ездра] 7:26; Послание к галатам 4:26; Откровение Иоанна, гл. 21; Вавилонский Талмуд, трактат Та'анит, 5а; Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 12.

отношении Святой Земли державе, во главе которой стоит Гог. Последний характеризуется следующим образом: «Гог, князь (נשיא), глава (ראש) Мешеха (משך) и Тувала». Переводчики Септуагинты приняли слово ראש, Рош (здесь «глава») за наименование страны (или народа) и перевели пассаж следующим образом: «Гог, князь Роса (Pcoq), Мосоха (Мооох) и Фобела». Когда византийские исто-рики и анналисты стали соотносить страны и языки своего време-ни с народами и землями, упомянутыми в Библии, Рш!; Септуагин-ты (официальной Библии Греко-православной церкви и Византий-ской империи), естественно, был идентифицирован с норманнской (варяжской) династией Rus, правившей в Новгороде и Киеве. Пос-ле падения византийской столицы, Константинополя, под ударами турок в 1453 году, когда на Руси стала разрабатываться доктрина «Москва — Третий Рим» (после собственно Рима и Царьграда-Константинополя), а Великие князья московские принимают им-перский титул caesar (в славянской форме — царь), они также принимают византийскую форму наименования своей страны — Рсод(<;)ш, Рос(с)ия, а русский стал обозначаться как росс в поэти-ческом языке. Кроме того, само выражение Реи; Мооо%, евр. Рош Мешех могло интерпретироваться как Русь Московская (т.е. Моао%-Мешех = Москва; Москва в новогреч. — Мо0%а). [В дей-ствительности «Гог» — это Гиг, основатель лидийской династии в Малой Азии (ср. Иез. 38:2: «земля Магога» ( = *mat Guggi [или *Gugi], т. е. «страна Гига» — Лидия; ср. также 39:6)), «Мешех» — Фригия, а «Тувал» — Каппадокия.]

В Вульгате (официальной Библии Римско-католической церк-ви) еврейское ראש понято и переведено правильно — caput («та-ва», «голова»), и в западной (католической) традиции великая во-сточная славянская империя называлась Russia. Напомним, что Rus, во главе с Рюриком, происходили из мест, относящихся к тер-ритории нынешней Швеции. Один из районов в северной Шве-ции называется Roslagen («округ русое»), а по-фински Швеция называется Ruotsi. (DiakonoffI. М. Naval Power and Trade of Tyre I I The Israel Exploration Journal. 42 (1992). P. 179, n. 49.)

386 Ср. книгу пророка Иезекиила 39:6.

В эпоху эллинизма и позднее Гог и Магог рассматривались как предводители языческих народов, которые в Конечные дни будут атаковать Израиль; их разгром будет знаменовать собой ус-